"Эрл Стенли Гарднер. Прокурор бросает вызов" - читать интересную книгу автора - Ничего не трогать, - сделав шаг вперед, приказал Селби.
Рука смуглого проворно метнулась к центру стола и засновала среди горки лежавших на сукне жетонов. Резким движением прокурор оттолкнул его руку, и жетоны брызнули со стола в разные стороны. - Это мне пригодится, - сказал он, беря с сукна продолговатый листок бумаги. Триггс вышел из-за стола. - Вам это даром не пройдет. Я же предупреждал, что без ордера вам лучше сюда не соваться. Закусочная была закрыта, двери заперты. Вы взломали замок, вы... - Мы ничего не взламывали, - возразил Брэндон. - Вернитесь на свое место и сядьте. Расправив бумажный прямоугольник, Селби прочел: "Долговая расписка на 100 долларов. Джордж Стэплтон". Затем снова сложил его и убрал в карман пиджака. - Вы не имеете права забирать расписку без ордера, - подойдя, сказал Триггс. Втиснувшись между ним и Селби, Брэндон схватил Триггса за плечи и произнес: - Я сказал вам вернуться на место и сесть! Триггс на мгновение уставился на шерифа своими непроницаемыми, по-кошачьи зелеными глазами, после чего развернулся и, подойдя к своему месту, опустился на стул. - Высокий молодой парень - это Дуг Селби, окружной прокурор, - нейтральным голосом оповестил он остальных игроков. - Тот, который с ним вместе, - шериф. Он шуток не любит. Они вошли сюда без ордера. Наружная друзья. Когда я подам на них в суд - пригодится. - Но как бы там ни было, мы ведь не играли на деньги, - миролюбиво произнес высокий смуглый мужчина. - Это была просто дружеская партия на жетоны, затеянная нами, чтобы скоротать время, пока не уймется дождь. - Попробуйте заявить это присяжным, и вас привлекут к ответственности за лжесвидетельство, - сказал Селби, похлопав по карману, в который спрятал долговую расписку Джорджа Стэплтона. - В чем дело, Оскар? - возмущенно произнес пожилой мужчина с голубыми, словно китайский фарфор, глазами. - Разве в вашем графстве не существует законов? Я-то думал, что для того, чтобы ворваться в дом и бесцеремонно прервать встречу за карточным столом старых друзей, необходимо сперва получить ордер. - Небольшая поправка: дверь была не заперта, - спокойно заметил Селби. - Но я собственными руками закрывал ее на щеколду! - возразил Триггс. - Значит, потом кто-то открыл ее, - сказал Селби. - Потому что, когда мы подошли к дому, дверь была не заперта. Мы разыскивали двоих ребят, снявших коттедж в мотеле "Кистоун". - Да, это мы остановились в мотеле "Кистоун", - отозвался один из молодых людей. - Как тебя зовут? - Том Каттингс. - Где ты живешь, Каттингс? - В Миранд-Меса. - Кажется, я о тебе уже кое-что слышал, - сказал Селби. - Это не ты |
|
|