"Эрл Стенли Гарднер. Прокурор бросает вызов" - читать интересную книгу автора

Конечно, если не считать того, что выключил печку и распахнул окна.
Коттедж в точности повторял тот, который они только что покинули. В
комнате стояли две двуспальные кровати и шкаф. Одна из дверей вела в
ванную, другая в маленькую кухоньку с железной раковиной, трехконфорочной
газовой плитой и деревянными полками.
По всей вероятности, первоначально мужчина стоял в углу, спрятавшись
за шкаф, но потом постепенно сполз в нелепую сидячую позу. Его правая рука
покоилась на вороненом револьвере тридцать восьмого калибра. В левой руке
он держал длинную булавку, какие используются женщинами для прикалывания
букетиков к корсажу. В полуметре от него, на полу, лежал листок бумаги.
- Я решил не поднимать записку, - сказал Брэндон. - Встав с другой
стороны, ты сможешь прочесть ее.
Селби склонился над нелинованным листком белой бумаги, на котором
печатными буквами карандашом было старательно выведено:
"Я убил этого человека, потому что он заслужил свою смерть... Оставляю
пистолет рядом с телом, чтобы мир знал, что я выполнил возложенную на меня
миссию. Если меня поймают, я не буду сопротивляться аресту, равно как и
лгать относительно того, что я совершил. Но суд не сможет меня покарать,
ибо никогда не сможет понять, почему я убил этого человека. Знай он
причину, мне не пришлось бы брать правосудие в свои руки, моя жертва не
видела меня ни разу в жизни. И все же, прежде чем умереть, она узнает, за
что принимает смерть. Я орудие возмездия. Мне отмщение, и аз воздам...
Потому как я избран стать посланцем Божьим. Я убил, но не взял греха".
- Видишь, в верхней части листка есть булавочная дырочка, - указал
Брэндон. - Очевидно, он держал его в левой руке, собираясь приколоть на
труп.
- Выходит, что его предполагаемой жертвой был один из этих юнцов: либо
Каттингс, либо Глизон?
- Похоже на то.
Селби медленно прошелся по комнате.
- В доме никаких следов насилия, Рекс? - спросил он.
- Я, во всяком случае, не заметил, - ответил Брэндон. - Обрати
внимание на цвет его губ. Он задохнулся угарным газом. Сам видишь, что за
хлам эта печка. Ее и вполсилы-то включать опасно, а она жарила на всю
катушку, так, что из-под крышки даже выбивалось пламя.
- А откуда здесь бутылка и стаканы? - спросил Селби, кивнув на
литровую бутылку из-под виски и три стакана.
- Когда мы вошли, все это стояло на шкафу. Похоже, прежде чем уйти,
ребята немного выпили. - Селби понюхал стаканы. - Я хочу отдать их на
дактилоскопическую экспертизу, - продолжал Брэндон. - А вдруг на них
окажется что интересное? Специалист должен с минуты на минуту показаться
здесь. Он приедет вместе с судмедэкспертом.
- Стаканов из-под виски три, Рекс, - нахмурившись, произнес Селби. -
Если бы ребята, прежде чем куда-то отправиться, захотели выпить, им
понадобилось бы только два стакана.
- Но ведь есть еще девушки, - предположил Брэндон.
- Тогда их было бы четыре.
- Что ж, - сказал шериф, - выходит, не остается иного объяснения,
кроме того, что ребята вошли и опрокинули по стаканчику с человеком,
который намеревался одного из них убить.