"Эрл Стенли Гарднер. Дело немого партнера" - читать интересную книгу автора

Эрл Стенли ГАРДНЕР
Перевод с английского Е.А. Куприна. OCR&spellchec: tymond
(tymlib.narod.ru)

ДЕЛО НЕМОГО ПАРТНЕРА



ONLINE БИБЛИОТЕКА

http://www.bestlibrary.ru

#


Глава 1

Милдред Фолкнер, сидя за своим рабочим столом в отгороженном
прозрачными стеклянными стенами кабинете, где помещалась контора "Фолкнер
Флауэр Шопс", выбрала голубой карандаш, который как нельзя более подходил
по цвету. Хорошая рисовальщица, она часто пользовалась пастелью: рисунок
помогал ей нагляднее представить, как будет выглядеть та или иная цветочная
композиция. Слева от нее на столе лежал выполненный быстрыми, уверенными
штрихами эскиз гостиной в доме Элсуортов. Милдред пыталась подобрать
что-нибудь, что смотрелось бы красиво рядом с матово-зелеными свечами,
которые миссис Элсуорт намеревалась использовать для освещения.
Легкое постукивание по стеклу отвлекло ее от работы. Она подняла
голову и встретилась глазами с Гарри Пивисом.
Отодвинув эскизы в сторону, Милдред кивком пригласила его войти.
Пивис принял приглашение, как принимал вообще все в своей жизни: с
непроницаемым лицом и ничем не нарушаемой размеренностью движений. Он был
крупным мужчиной, широким в кости и жилистым. Его плечи и руки до сих пор
хранили следы тяжелой работы на ферме, где он совсем еще мальчишкой начинал
свой путь наверх. Теперь, когда он стал богат, прибрав к рукам практически
всю розничную торговлю цветами в городе, ему стоило огромных трудов
соответствовать образу преуспевающего бизнесмена. Он одевался у самых
дорогих портных, ногти на руках всегда были тщательно ухожены и
отполированы, чем резко контрастировали с узловатыми, навсегда
искореженными грубой работой пальцами.
- Что-то поздновато вы засиделись? - спросил он у Милдред.
Она улыбнулась.
- Я почти всегда работаю допоздна. Что-нибудь непременно останется на
вечер, не одно, так другое. Платежные ведомости, подоходный налог,
коммерческие прогнозы и еще сотня всяких дел. К тому же сейчас только семь
часов.
- Нелегко вам, видно, приходится с тех пор, как у вашей сестры
начались нелады с сердцем.
- О, я вполне справляюсь, благодарю вас.
- Как она?
Карлотта? Ей уже гораздо лучше.