"Эрл Стенли Гарднер. Дело о длинноногих блондинках" - читать интересную книгу автора

Когда Мейсон открыл дверь, зазвонил телефон.
Ева Эллиот ослепительно улыбнулась ему, взяла трубку, поднесла ее к
губам и несколько минут очень тихо отвечала, так что Мейсон едва мог
разобрать ее слова.
- Нет... не могу сказать вам, когда он вернется... Очень сожалею...
Да... Его нет в городе... Может быть, передать что-нибудь?.. Благодарю
вас... Спасибо... До свидания...
Наконец она повесила трубку и повернулась к вошедшему.
- Я Перри Мейсон, - представился тот. Глаза ее сделались круглыми.
- О, мистер Мейсон, адвокат?
- Совершенно верно.
- Мистер Мейсон, у меня здесь записано, что мистеру Гарвину необходимо
связаться с вами, как только он вернется.
- Спасибо. Да... я вижу, у вас перестановка. Вот передвинут стол и...
- Нет, я его не передвигала, мистер Мейсон.
- При Мэри он стоял...
- Ах да, я убрала его оттуда - там ничего не видно.
- Ну как она?
- Заходила пару раз, - довольно холодно ответила Ева Эллиот.
- Чью фамилию она теперь носит? - спросил Мейсон. - Она продолжает
оставаться для меня Мэри Арден.
- Она вышла замуж за лейтенанта Барлоу.
- Да, да, я теперь припоминаю. Скажите, мисс Эллиот, а где Гарвин?
- Он в командировке.
- Давно?
- Я... Он ушел из офиса еще вчера, после обеда. Мейсон посмотрел
внимательно, скорее даже испытующе на нее.
- В этом нет ничего необычного?
- Нет, конечно, мистер Мейсон. У мистера Гарвина, как вы
догадываетесь, бывают часто деловые поездки. У него полно предприятий и
недвижимости, разбросанных в самых разных местах.
- Понятно. Вероятно, вам должно быть известно, что я выполнял для него
всякого рода дела юридического характера?
- Я слышала, как он говорил о вас.
- Мне бы очень хотелось как-то связаться с ним.
- Мистер Мейсон, можно вас спросить? Это не имеет какого-либо
отношения к мисс Фолкнер?
- А в чем дело? - спросил в свою очередь адвокат, придавая лицу
совершенно бесстрастное выражение.
- Хорошо, - ответила она. - Я выложу карты на стол. Мистер Мейсон,
очень важно, чтобы нам не мешали. Вы не станете возражать, если я запру
дверь? Не пройти ли нам в кабинет мистера Гарвина? Там никто не будет нас
беспокоить.
- Пожалуйста.
Она встала из-за стола и грациозной походкой женщины со стройными
длинными ногами направилась к входной двери, повернула ключ и, подойдя к
другой, с табличкой: "Вход посторонним воспрещается", открыла ее. Мейсон
прошел следом в роскошный кабинет Гарвина.
- Мистер Гарвин страшно разозлится, если проведает, что я с вами
говорила об этом. Однако мне кажется, что вы умеете прекрасно разбираться в