"Эрл Стенли Гарднер. Дело о длинноногих блондинках" - читать интересную книгу автораналаживается, как обычно... Знаете, старшее поколение с трудом понимает
нас, молодых. Я даже выскажу крамольную мысль - мой отец, наверное, не ладил со своим отцом. Мы живем совершенно в другом ритме. Все стало по-другому. Взять, к примеру, мои методы. Я проворачиваю сделки молниеносно. Все равно надо что-то быстро решать. У меня такое чувство, словно я бегу по тонкому льду, и это накладывает отпечаток на личную жизнь, на образ мыслей. Время теперь совсем не то, что было раньше, когда отец сам был в моем возрасте. - Вы имеете в виду ваши разногласия в деловых вопросах? - спросил Мейсон. - Нет, это касается моей личной жизни, - ответил Гарвин и прибавил: - Очень жаль, что ничем не могу помочь вам, мистер Мейсон. Может быть, заодно посмотрите машины? Могу предложить именно то, что вам нужно: большой и мощный автомобиль с кондиционером, практически совсем новый. И цена вполне приемлемая, уверяю вас. - Боюсь, что пока он мне не нужен. Как по-вашему, где можно найти Еву Эллиот? - Скорее всего, дома... - Не знаете адрес? - Конечно знаю. Где-то здесь. Минуточку. Гарвин открыл ящик стола, вынул небольшой черный блокнот, полистал его и сказал: - Жилой комплекс "Монаднок", квартира 317. Телефон: Пасифик 7-2481. Впрочем, она определенно должна быть в конторе. Скорее всего, куда-то вышла. Она всегда на месте. На нее можно положиться. Это я рекомендовал ее отцу. Она действительно чудесная секретарша. Очень добросовестная и, кроме темном фоне, и больше ничего не надо. - Ладно, пойдем полюбуемся, - рассмеялся Мейсон. - Если позвонит отец, передайте, что я хочу встретиться с ним по очень важному делу. - Обязательно передам, - ответил Гарвин. - А может, для вас подберем машину, мисс Стрит? У меня есть настоящая конфетка, и причем по сходной цене. - Благодарю, как-нибудь в другой раз, - улыбнулась Делла. - Пока я, что называется, при исполнении. - Во всяком случае, не забудьте. Вот моя визитная карточка. - Еще раз спасибо. Непременно загляну к вам. - Буду очень рад. Младший проводил их до такси, взглянул на счетчик и покачал головой. - Подумать только, сколько вы накатали, хватило бы... Впрочем, ладно. Разумеется, я передам вашу просьбу отцу. Шофер захлопнул дверцу и выехал на улицу. Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона и рассмеялась. Перри тоже улыбнулся, покачав головой. - В этом весь Гарвин. - Куда теперь? - спросил таксист. - К "Монаднок", - ответил Мейсон. - Знаете, где это? - Примерно минут десять отсюда. - О'кей. - Мне почему-то кажется, - сказала Делла, - что у них все началось из-за этого телефонного звонка. Когда младший позвонил из Чикаго и сообщил отцу, что он женится или собирается жениться. Мейсон кивнул в знак согласия. |
|
|