"Эрл Стенли Гарднер. Дело о длинноногих блондинках" - читать интересную книгу автора - Что он предложил Стефани?
- Тридцать тысяч за сорок процентов. - Невероятно! Как он может предлагать одну и ту же цену за пятнадцать и за сорок процентов акций? - И те и другие обеспечивают ему контрольный пакет. - Ну и что из того?.. Все равно это несправедливо. Он... Давай поедем к Стефани. Я должен ей кое-что сказать. Твое мнение о Кассельмане, Перри? - Ловкий проходимец, но способен драться только на словах. - Исходя из той информации, которую мне удалось собрать, есть все основания полагать, что он убийца Глейна Фолкнера, отца Стефани, - мрачно заметил Гарвин. - Эти показания можно представить полиции? - Думаю, что да, Перри. За несколько часов до своей смерти Глейн сказал своему другу, что у него с Кассельманом какие-то важные дела. Мне удалось разыскать ту машину, на которой Кассельман ехал в тот день, когда был убит Глейн Фолкнер. Кассельман продал ее через три дня и купил новую. Если помнишь, в день своей гибели Фолкнер ехал с кем-то в машине. Люди видели, как она мчалась на огромной скорости. Дверца с правой стороны распахнулась, и из нее вышвырнули человека. Он пролетел несколько метров, ударился головой о тротуар и несколько раз перевернулся. Машина, не сбавляя скорости, скрылась вдали. Пережив шок, прохожие подбежали к человеку - тот был мертв. Ему два раза выстрелили в грудь, раз - в голову. Одна пуля застряла в теле. Машина, в которой ехал Кассельман, была тщательно вымыта, но, взяв лупу, я обнаружил несколько небольших пятен около дверцы на переднем видимости, пулей. В Лас-Вегасе я нанял одного очень ловкого детектива, который кое-что смыслил в научных методах расследования. Он рассказал мне, что существует тест на выявление пятен крови с помощью люминала. После обработки таким составом пятна крови начинают светиться в темноте. Детектив обработал машину этим веществом и получил очень сильную реакцию на кровь в складках кожаной обивки переднего сиденья, под сиденьем и в том месте, где я осматривал. - Да, - согласился Мейсон, - конечно, это очень интересно. Эти пятна можно назвать уликами при подозрительных обстоятельствах. Тем не менее они еще не доказательства. - Знаю. Но когда я расскажу о них Кассельману, ему придется кое-что объяснить. Вот тогда и будут доказательства. - Ты сам хочешь заняться этим? - спросил Мейсон. - Совершенно верно. - Пусть лучше действует полиция. Гарвин отвернул лацкан пиджака. - Не боюсь я этого проходимца. Пристрелю как собаку. Пусть только попробует поднять руку. Мейсон резко спросил: - У тебя есть разрешение на ношение этой штуки? - Не будь глупым, - ответил Гарвин. - У меня есть кое-что получше - я помощник шерифа. Я обязан иметь при себе оружие. У меня несколько револьверов, и я не настолько туп, чтобы расхаживать без оружия. Попытайся кто-нибудь сыграть со мной грязную шутку - и ему придется несладко. |
|
|