"Эрл Стенли Гарднер. Убийство во время прилива" - читать интересную книгу автора

ласкает ее золотистую кожу. У нее стройное, гибкое и соблазнительное тело,
и она знает об этом.
Ни малейшего признака жизни на соседних яхтах.
Метрах в тридцати от яхты молодой женщины покачивается на волнах
величественная "Джипси Квин". Стилизованная выхлопная труба придает ей
очертания удлиненного корабля в миниатюре. Сверкая на солнце медью, белой
эмалевой краской и красным деревом, "Джипси Квин" затмевает своим
великолепием всех соперниц в бухте.
Шейл, завороженный красотой судна, не в силах оторвать от него
взгляд. Да к тому же это яхта Эддисона Стирна, человека, с которым ему
хотелось бы встретиться. Эддисон Стирн - владелец самых фешенебельных
отелей на Калифорнийском побережье.
Патрон Шейла, коммерческий директор "Фрилендер Продактс Компани",
поручил ему непростую миссию. "Отправляйтесь в Санта-Дельбарру, - сказал
он. - И делайте что хотите, но получите от Стирна заказ. В настоящее время
нам просто необходим хороший контракт".
И вот Шейл на месте, он нервничает, потому что до сих пор ему ни разу
не удалось даже увидеть Стирна, не говоря уже о большем.
Разумеется, воскресенье - не самый подходящий день для разговоров о
бизнесе, но у Теда нет выбора, и он должен попытать счастья сегодня.
Беседуя накануне вечером с матросами "Джипси Квин", сошедшими на берег
погулять, он узнал, что сегодня в три часа дня яхта должна выйти в море.
Он узнал также, что весь экипаж получил увольнительную на всю ночь и
что всем, включая повара, приказано вернуться на яхту не раньше, чем ко
времени отплытия.
Поэтому Шейл решил во что бы то ни стало не упустить свой шанс.
Поскольку повара на борту яхты не будет, то Стирн наверняка спустится
позавтракать в яхт-клуб, и тогда Шейл, невзирая на воскресный, а значит,
неблагоприятный, день, попытается заарканить миллиардера, как только тот
появится на плавучем доке.
А пока ему остается лишь ждать и следить за яхтой.
В этот ранний утренний час на пляже почти безлюдно - всего несколько
небольших семейных групп. А чуть поодаль совершают свои маневры морские
птицы, напоминая высадку войск военно-морской авиации.
Тед Шейл искоса бросает восхищенные взгляды на женщину в купальнике.
У нее темно-русые волосы, узкие бедра с плавным изгибом, которые не
оставили бы равнодушным даже монаха.
Она только что искупалась, и на ее коже еще блестят на солнце капли
воды.
- Прекрасная упаковка! - говорит Тед вполголоса.
Затем он снова переводит взгляд на "Джипси Квин" и замирает с
открытым ртом.
Из каюты выходит молодая особа и направляется к борту яхты. На ней
белая блузка и голубые полотняные брюки.
Она подбегает к борту и наклоняется к воде. Ее лицо закрывает копна
рассыпавшихся золотистых волос.
Левая рука( ее делает судорожное движение, словно пытаясь приподнять
массу волос, но затем опускается в воду. Голова женщины раскачивается из
стороны в сторону, затем свешивается вниз.
В течение нескольких секунд бессильное тело сохраняет равновесие,