"Эрл Стенли Гарднер. Сигнал смертельной опасности (Пол Прай)" - читать интересную книгу автора

Лола проигнорировала искреннее восхищение молодого почтальона. Было
ясно, что подобное благоговение она воспринимает как само собой
разумеющееся. Женщина наградила посыльного снисходительной улыбкой и
погладила его по плечу. Пол Прай отметил, что улыбается она чисто
механически, а ее ласковые жесты безразлично-небрежны. Мальчишка не заметил
ни того, ни другого.
Он все еще стоял с широко раскрытыми глазами, когда хозяйка квартиры
тихонько прикрыла дверь и трясущейся рукой надорвала край конверта.
Она прочла отпечатанное на пишущей машинке письмо. Глаза ее сверкали.
Грудь взволнованно вздымалась. Тяжелым, невидящим взглядом женщина смотрела
куда-то сквозь Пола Прая.
Засунув письмо обратно в конверт, она поспешно направилась в спальню.
Через несколько минут Пол услышал ее голос:
- Я собираю вещи. Пожалуйста, откройте дверь. Мальчик ждет ответа.
Передайте ему: леди сказала "да".
Пол приблизился к двери. На этот раз он открывал ее левой рукой, а
правая была за лацканом пиджака.
Как несколько раньше заметила леди, он тут был совершенно посторонним.
Мальчик в форме почтальона ждал на прежнем месте. В его глазах
отразилось разочарование, когда он увидел Пола Прая.
- Леди, - произнес Пол, - сказала "да". Мальчик кивнул, но с места не
сдвинулся.
- Послушайте, мистер, - выпалил он, - вы ведь не муж ей, правда?
- Нет, - честно ответил Пол Прай, - я тут человек случайный и
собираюсь через минуту уйти. Мальчик широко улыбнулся и попрощался. Пол
аккуратно прикрыл дверь и задвинул засов. Женщина вышла из спальни в
прозрачном неглиже.
- Так, - сказала она, - мне удобнее.
- У вас вид прямо на миллион, - сделал ей комплимент молодой человек.
- Вы передали мальчишке мои слова? Пол кивнул.
- И это все? - спросил он. - Только "леди сказала "да"?
Глаза ее сверкали.
- Разве этого недостаточно?
Пол Прай вернулся к своему стакану.
- Хорошенько поразмыслив, - заметил он не к месту, - я решил выпить
еще стаканчик. Вам смешать?
И направился в кухню, на ходу прихватив два стакана.
- Нет! - резко бросила женщина, сияние в глазах ее померкло, и они
стали такими же холодными и внимательными, как и глаза ее гостя.
Пол Прай приготовил себе спиртное, предусмотрительно налив гораздо
больше содовой, чем джина, и вернулся в комнату, позвякивая льдом в
стакане.
Женщина расположилась на диване. Она курила сигарету в длинном
мундштуке из нефрита и слоновой кости. Неглиже спало с ее поднятой руки, и
Пол залюбовался ее красивой формой.
- Это письмо, - пристально глядя на гостя, сказала она, - от моей
сестры. Она вдова. У нее заболел ребенок, и она хочет, чтобы я приехала и
осталась у нее сегодня вечером. Мне противно от мысли о том, что придется
ухаживать за больным ребенком.
- И о том, что придется ей рассказать о брате, которого повезли