"Эрл Стенли Гарднер. Сигнал смертельной опасности (Пол Прай)" - читать интересную книгу автора Лола проигнорировала искреннее восхищение молодого почтальона. Было
ясно, что подобное благоговение она воспринимает как само собой разумеющееся. Женщина наградила посыльного снисходительной улыбкой и погладила его по плечу. Пол Прай отметил, что улыбается она чисто механически, а ее ласковые жесты безразлично-небрежны. Мальчишка не заметил ни того, ни другого. Он все еще стоял с широко раскрытыми глазами, когда хозяйка квартиры тихонько прикрыла дверь и трясущейся рукой надорвала край конверта. Она прочла отпечатанное на пишущей машинке письмо. Глаза ее сверкали. Грудь взволнованно вздымалась. Тяжелым, невидящим взглядом женщина смотрела куда-то сквозь Пола Прая. Засунув письмо обратно в конверт, она поспешно направилась в спальню. Через несколько минут Пол услышал ее голос: - Я собираю вещи. Пожалуйста, откройте дверь. Мальчик ждет ответа. Передайте ему: леди сказала "да". Пол приблизился к двери. На этот раз он открывал ее левой рукой, а правая была за лацканом пиджака. Как несколько раньше заметила леди, он тут был совершенно посторонним. Мальчик в форме почтальона ждал на прежнем месте. В его глазах отразилось разочарование, когда он увидел Пола Прая. - Леди, - произнес Пол, - сказала "да". Мальчик кивнул, но с места не сдвинулся. - Послушайте, мистер, - выпалил он, - вы ведь не муж ей, правда? - Нет, - честно ответил Пол Прай, - я тут человек случайный и собираюсь через минуту уйти. Мальчик широко улыбнулся и попрощался. Пол прозрачном неглиже. - Так, - сказала она, - мне удобнее. - У вас вид прямо на миллион, - сделал ей комплимент молодой человек. - Вы передали мальчишке мои слова? Пол кивнул. - И это все? - спросил он. - Только "леди сказала "да"? Глаза ее сверкали. - Разве этого недостаточно? Пол Прай вернулся к своему стакану. - Хорошенько поразмыслив, - заметил он не к месту, - я решил выпить еще стаканчик. Вам смешать? И направился в кухню, на ходу прихватив два стакана. - Нет! - резко бросила женщина, сияние в глазах ее померкло, и они стали такими же холодными и внимательными, как и глаза ее гостя. Пол Прай приготовил себе спиртное, предусмотрительно налив гораздо больше содовой, чем джина, и вернулся в комнату, позвякивая льдом в стакане. Женщина расположилась на диване. Она курила сигарету в длинном мундштуке из нефрита и слоновой кости. Неглиже спало с ее поднятой руки, и Пол залюбовался ее красивой формой. - Это письмо, - пристально глядя на гостя, сказала она, - от моей сестры. Она вдова. У нее заболел ребенок, и она хочет, чтобы я приехала и осталась у нее сегодня вечером. Мне противно от мысли о том, что придется ухаживать за больным ребенком. - И о том, что придется ей рассказать о брате, которого повезли |
|
|