"Томас Гарди. Джуд незаметный" - читать интересную книгу авторасоседку, словно не замечая присутствия юноши.
- И не я! - ответила та. - Как тебе не стыдно, Энни! - молвила третья. - Если б я что и бросила, то уж никак не это! - А кого стесняться-то? Подумаешь! Они захихикали и продолжали работать, не подымая глаз и не переставая препираться, - для вида. Джуд отер лицо и язвительно заметил, обращаясь к той, что стояла выше по течению: - О нет, конечно, это не ты! Девушка, с которой он заговорил, была миловидная и темноглазая, не то чтобы красавица, однако издали сошла бы и за красивую, несмотря на обветренную кожу и грубоватые черты. У нее была округлая, пышная грудь, полные губы и великолепные зубы, а прекрасный цвет лица напоминал цвет яиц кохинхинки. Словом, это была вполне законченная самка - но и только; Джуд мог почти ручаться, что именно ей пришло в голову прервать его размышления о творениях великих гуманитариев, чтобы привлечь его внимание к обычной жизни вокруг. - А кто, не угадаешь! - Задорно сказала она. - Да кто бы ни был, это же разбазаривание чужого добра. - Подумаешь! - Ты, кажется, не прочь поболтать со мной? - Что ж, если тебе охота. - Мне перелезть, или ты подойдешь ко мне? Быть может, она усмотрела в этом некую возможность; во всяком случае, искра взаимопонимания пролетела между ними, немая вестница близости in posse {Предполагаемой, возможной (лат.).}, причем без всякой преднамеренности со стороны Джуда Фаули. Она заметила, что из них троих он выбрал именно ее, как в таких случаях и выбирают женщину, без обдуманного расчета на дальнейшее знакомство, а просто подчиняясь неумолимому приказу из "штабквартиры", который бедные мужчины получают, сами того не ведая, в тот момент, когда в их намерения меньше всего входит заниматься женщинами. Вскочив на ноги, она сказала: - Принеси мне то; что там лежит. Джуд понял, что она делает ему знак подойти, а вовсе не печется о чужом добре. Он поставил на землю корзину с инструментами, подцепил палкой брошенный кусок и, раздвинув кусты, перемахнул через изгородь. Они шли параллельно друг другу, каждый по своему берегу ручья, к маленьким деревянным мосткам. Подходя к ним, девушка незаметно для Джуда ловко втянула сначала Одну щеку, потом другую, и после этого любопытного и оригинального упражнения на их гладкой и округлой поверхности, словно по волшебству, появились восхитительные ямочки, которые она умела сохранять, пока улыбалась. Делать ямочки, когда вздумается, - не столь уж важное открытие, многие это пробуют, однако не у всех это получается. Они сошлись на середине мостков, и Джуд, возвращая девушке ее метательный снаряд, казалось, ждал объяснений, зачем она прибегла к этому новому виду артиллерии, чтобы столь дерзко остановить его. Она могла и просто окликнуть. Но она лукаво смотрела в сторону и, опершись о перила, раскачивалась взад и вперед; наконец, подстрекаемая девичьим любопытством, |
|
|