"Томас Гарди. Джуд незаметный" - читать интересную книгу автора

соседку, словно не замечая присутствия юноши.
- И не я! - ответила та.
- Как тебе не стыдно, Энни! - молвила третья.
- Если б я что и бросила, то уж никак не это!
- А кого стесняться-то? Подумаешь!
Они захихикали и продолжали работать, не подымая глаз и не переставая
препираться, - для вида.
Джуд отер лицо и язвительно заметил, обращаясь к той, что стояла выше
по течению:
- О нет, конечно, это не ты!
Девушка, с которой он заговорил, была миловидная и темноглазая, не то
чтобы красавица, однако издали сошла бы и за красивую, несмотря на
обветренную кожу и грубоватые черты. У нее была округлая, пышная грудь,
полные губы и великолепные зубы, а прекрасный цвет лица напоминал цвет яиц
кохинхинки. Словом, это была вполне законченная самка - но и только; Джуд
мог почти ручаться, что именно ей пришло в голову прервать его размышления о
творениях великих гуманитариев, чтобы привлечь его внимание к обычной жизни
вокруг.
- А кто, не угадаешь! - Задорно сказала она.
- Да кто бы ни был, это же разбазаривание чужого добра.
- Подумаешь!
- Ты, кажется, не прочь поболтать со мной?
- Что ж, если тебе охота.
- Мне перелезть, или ты подойдешь ко мне?
Быть может, она усмотрела в этом некую возможность; во всяком случае,
при последних словах. Джуда глаза смуглянки встретились с его глазами, и
искра взаимопонимания пролетела между ними, немая вестница близости in posse
{Предполагаемой, возможной (лат.).}, причем без всякой преднамеренности со
стороны Джуда Фаули. Она заметила, что из них троих он выбрал именно ее, как
в таких случаях и выбирают женщину, без обдуманного расчета на дальнейшее
знакомство, а просто подчиняясь неумолимому приказу из "штабквартиры",
который бедные мужчины получают, сами того не ведая, в тот момент, когда в
их намерения меньше всего входит заниматься женщинами.
Вскочив на ноги, она сказала:
- Принеси мне то; что там лежит.
Джуд понял, что она делает ему знак подойти, а вовсе не печется о чужом
добре. Он поставил на землю корзину с инструментами, подцепил палкой
брошенный кусок и, раздвинув кусты, перемахнул через изгородь. Они шли
параллельно друг другу, каждый по своему берегу ручья, к маленьким
деревянным мосткам. Подходя к ним, девушка незаметно для Джуда ловко втянула
сначала Одну щеку, потом другую, и после этого любопытного и оригинального
упражнения на их гладкой и округлой поверхности, словно по волшебству,
появились восхитительные ямочки, которые она умела сохранять, пока
улыбалась. Делать ямочки, когда вздумается, - не столь уж важное открытие,
многие это пробуют, однако не у всех это получается.
Они сошлись на середине мостков, и Джуд, возвращая девушке ее
метательный снаряд, казалось, ждал объяснений, зачем она прибегла к этому
новому виду артиллерии, чтобы столь дерзко остановить его. Она могла и
просто окликнуть. Но она лукаво смотрела в сторону и, опершись о перила,
раскачивалась взад и вперед; наконец, подстрекаемая девичьим любопытством,