"Роже Мартен дю Гар. Семья Тибо (Том 1)" - читать интересную книгу автора

Тереза, ты и впрямь с ума сошла! А я тут слушаю твои бредни! Тебе
приснилось! Или тебя кто-то настроил, ты наслушалась сплетен! Объяснись!
Не отвечая, г-жа де Фонтанен обволокла кузину глубоким, почти нежным
взглядом; казалось, он говорил: "Бедная темная душа! И все же ты лучше, чем
та жизнь, которую ты ведешь!" Но вдруг этот взгляд скользнул по выпуклости
плеча, где голое тело, свежее и пухлое, трепетало под ячейками кружев, как
зверек, попавший в силки; образ, который возник вдруг перед ней, был так
отчетлив и точен, что она закрыла глаза; по ее лицу пробежала тень ненависти
и боли. Тогда, словно ее вдруг покинуло мужество, она сказала, стремясь
поскорее с этим покончить:
- Я, верно, ошиблась... Дай мне только его адрес. Или нет, я даже не
прошу тебя сказать, где он, но предупреди, только предупреди его, что мне
надо его увидеть...
Ноэми распрямилась:
- Предупредить? Да разве я знаю, где он? - Она вся залилась краской. -
И вообще, когда кончатся эти сплетни? Жером иногда заходит ко мне! Ну и что
же из этого? Никто и не скрывает! Мы ведь родня! Ну и ну! - Инстинкт
подсказывал ей слова, которые причиняют боль. - Очень он будет доволен,
когда я расскажу ему, как ты сюда приходила, чтобы поднять скандал!
Госпожа де Фонтанен попятилась.
- Ты говоришь, как девка!
- Ах, так! Ты хочешь, чтобы я тебе сказала откровенно? - взвилась
Ноэми. - Когда от женщины уходит муж, в этом виновата она сама! Если бы
Жером нашел в твоем обществе то, чего он, я уверена, ищет на стороне, тебе
бы не пришлось за ним бегать, моя милая!
"Неужто это правда?" - невольно подумалось г-же де Фонтанен. У нее уже
не было сил. Ее одолевало искушение бежать отсюда; но ей было страшно опять
оставаться одной, не зная адреса, не зная, как вызвать Жерома. Ее взгляд
снова смягчился.
- Ноэми, забудь, что я тебе сказала, выслушай меня. Женни больна, у нее
уже двое суток жар. Я одна. Ты сама мать, ты знаешь, что такое сидеть у
постели больного ребенка... Вот уж три недели, как Жером у нас не появлялся.
Где он? Что с ним? Надо сообщить ему, что его дочь больна, надо, чтобы он
вернулся! Скажи ему.
Ноэми с жестоким упрямством покачала головой.
- Ноэми, я не верю, что ты стала такой злой! Слушай, я тебе еще не все
сказала; Женни больна, это правда, и я очень встревожена; но не это главное.
- Ее голос униженно дрогнул от того, что ей предстояло сказать. - От меня
ушел Даниэль, он исчез.
- Исчез?
- Предприняты розыски. Я не могу в такой момент оставаться одна... с
больным ребенком... Ведь правда? Ноэми, скажи ему только, чтобы он пришел!
Госпоже де Фонтанен показалось, что молодая женщина вот-вот уступит, в
ее глазах она увидела сочувствие; но Ноэми отвернулась и, вздевая к потолку
руки, воскликнула:
- Боже мой, чего ты от меня хочешь? Ведь я тебе говорю, что ничем не
могу тебе помочь!
Госпожа де Фонтанен негодующе молчала; Ноэми обратила к ней пылающее
лицо:
- Ты мне не веришь, Тереза? Не веришь? Ну что ж, тем хуже для тебя,