"Себастьян Жапризо. Убийство в спальном вагоне (Избранный французский детектив)" - читать интересную книгу автора

машинописи. Потом стало известно, что более усердно посещает пивные в
центре города. Дома ей устроили сцену. Она проплакала несколько дней,
говорила, что уедет. И в конце концов действительно уехала.
Ее сестра Жанна, двумя годами моложе, повернувшая сейчас к Грацци
измученное бледное лицо, проводила ее на вокзал, посадила в поезд, полагая,
что уже никогда ее больше не увидит.
- Но вы все-таки увиделись?
- Спустя несколько месяцев, когда я выходила замуж. Мы познакомились с
мужем за год до этого, он проводил летний отпуск во Флераке.
Тот подтвердил это кивком головы. Именно так.
- С тех пор вы живете в Париже?
- Да, неподалеку от нее, около площади Клиши. Но виделись мы редко.
- Почему?
- Не знаю. Мы жили по-разному. Она вышла замуж через год после меня за
начальника отдела сбыта парфюмерной фабрики "Жерли", представительницей
которой она и работала. Жак был хорошим человеком. В то время они
наведывались к нам чаще, по воскресеньям на обед, иногда в середине недели,
чтобы сходить вместе в кино. Потом развелись. А у нас родились дети. Двое:
мальчик и девочка. Она стала реже захаживать. Думала, наверное, что мы
недовольны ее поведением из-за человека, с которым жила, не знаю, все может
быть. В общем, стала реже приходить.
- Как давно вы ее видели?
- С месяц назад. Она пригласила нас выпить у нее дома кофе. В то
воскресенье мы пробыли у нее час или два, она собиралась куда-то уйти. Но
ничего нам уже не рассказывала.
Сидя на соседнем столе, Габер по-прежнему был занят своей игрушкой.
Передвигаемые им фишки сухо и нервирующе щелкали. Он задал вопрос:
- Развод был по ее инициативе?
Жанна Конт с минуту не решалась ответить. Поглядела на Габера, на
Грацци, потом на мужа, явно не зная, надо ли отвечать, и имеет ли право
молодой, не похожий на полицейского блондин, задавать вопросы.
- Нет, Жака. У "Жерли" она встретила другого человека, коммерческого
директора. Через некоторое время Жак это обнаружил. Они расстались. Она
перешла на другое место - в фирму "Барлен".
- И продолжала жить со своим любовником?
Снова нерешительность. Ей явно не хотелось говорить об этом при муже,
который с нахмуренным видом опустил глаза.
- Не совсем так. Она поселилась на улице Дюперре. Полагаю, что тот
приходил к ней, но не жил у нее.
- Вы были с ним знакомы?
- Мы видели его однажды.
- Она привела его к вам?
- Нет. Мы встретились случайно. Года три назад Он тоже ушел от
"Жерли". Занимался машинами. Спустя несколько месяцев появился Боб.
- Кто такой Боб?
- Робер Ватски. Он рисует, пишет музыку, не знаю толком.
Грацци посмотрел на часы, сказал Габеру, что тому пора сходить на
улицу Лафонтена. Габер кивнул и пошел, волоча ногу, с головоломкой в одной
руке и шарфом - в другой. Всякий раз, когда Грацци видел его уходящим
ленивой и расслабленной походкой человека, которому на все наплевать, он