"Мэтью Гант. Ящик на объекте № 1 (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

- Все они больны страхом. Говорят, что враг приближается.
Несмотря на то, что на какое-то мгновение Рудд тоже забо-
лел страхом, он расхохотался доктору в лицо. Доктора мало
что знают, особенно о передвижениях солдат.
Но Деннисон, когда узнал об этом от Рудда, не засмеялся,
а сел и долго молчал, глядя через открытый входной проем па-
латки на садящееся за дальние горные пики солнце.
А сейчас вот собаки лаяли как никогда, и двухшевронник
вместо того, чтобы проверить их, как обычно, один раз за
ночь, приходил дважды и даже выделил им дополнительное коли-
чество масла для горелки, потому что полученная ими ночная
норма уже кончилась.
- Охраняйте ящик, - коротко бросил он, уходя.
И Рудд охранял. И даже Деннисон, хотя и лежал на нарах,
глаз не закрывал.
На следующий день их сменили, когда солнце было уже высо-
ко в небе.
А ночью, снова заступая на пост в палатке, они оба полу-
чили от двухшеврониика по одной пуле для своих винтовок. И
обоим держать в руках заряженную винтовку было впервой.
- Охраняйте ящик! - неистово скомандовал он. - Охраняйте
ящик!!! - И Рудд заметил под глазами у двухшевронника темные
круги.
- Совсем плохие времена настали, - посетовал Рудд, с тре-
вогой ожидая реакции Деннисона.
- Плохие, ты прав, - повторил тот.
- Как ты считаешь... - начал было Рудд, но, испугавшись,
осекся.
- Что я считаю? Ты о чем, дурак? - Но голос у Деннисона
был вовсе не грубый.
- Как ты считаешь, враг приближается?
Снаружи снова завыл ветер, завыл громко, но даже и эти
завывания не заглушали тявканья собак.
- Не знаю, - произнес наконец Деннисон.
Рудд быстро протянул вперед ладонь, прикрывая от ветра
пламя горелки, но на этот раз Деннисон ничего не сказал. Де-
ла плохи. Рудд знал это.
Он стоял и думал: "Я сделаю то, что от меня требуется".
Подойдя к ящику, он оперся на него.
- Не прикасайся, болван, - сказал Деннисон.
- Но почему? - Рудд озадаченно замер. Он много раз касал-
ся этого ящика раньше, давил пальцами на скрипящее дерево, а
иногда даже отколупывал щепочки, которыми потом рисовал на
грязи снаружи.
- Э-э-э, - протянул Деннисон, - не прикасайся, и все тут.
Рудду стало стыдно, и он отошел.
Неожиданно шум по ту сторону палатки резко усилился. Со-
баки лаяли совсем рядом, их там были дюжины и дюжины - тяв-
кающие, лающие, воющие.
- Слушай, - сказал Деннисон.