"Хеб с ветчиной" - читать интересную книгу автора (Буковски Чарльз)4И снова было воскресенье, и мы ехали в нашем «форде» в поисках дяди Джона. — У него совсем нет честолюбия, — говорил отец. — Я никогда не видел, чтобы он поднял свою дурацкую голову и прямо посмотрел людям в глаза. — Мне не нравится, что он жует табак, — отвечала мать. — Жует и сплевывает куда попало. — Если бы таких, как он, было большинство, эту страну уже давно завоевали бы китаезы, а нас всех превратили бы в прачек… — Просто Джон не имел шанса, — продолжала мать. — Он слишком рано ушел из дома. Ты-то, по крайней мере, закончил школу. — Колледж, — поправил отец. — Где? — удивилась мать. — В университете Индианы. — Джон говорил, что ты закончил только школу. — Это Джон закончил только школу. Поэтому он и подстригает траву. — А дядю Джона я тоже увижу? — спросил я. — Сначала посмотрим, удастся ли нам отыскать твоего дядю Джона, — ответил отец. — А китаезы, правда, хотят завоевать нашу страну? — задал я второй вопрос. — Эти желтые черти уже несколько веков ждут удобного момента. Единственное, что их удерживает — это драка с япошками. — А кто лучше дерется, китаезы или япошки? — Япошки. Но китаезов больше, вот в чем проблема. Когда ты убиваешь одного, он раскалывается пополам и получается два живых китаезы. — А почему у них желтая кожа? — Потому что вместо воды они пьют свои ссаки. — Папочка, не говори мальчику такие вещи! — Тогда скажи ему, чтобы не задавал столько вопросов. Мы ехали дальше сквозь теплый лос-анджелесский день. На матери было одно из ее выходных платьев и фантастическая шляпка. Когда она надевала такой наряд, то всегда старалась сидеть очень прямо и сильно вытягивала шею. — Хорошо бы мы имели чуть больше денег, тогда мы бы могли помочь Джону и его семье, — сказала мать. — Я не виноват, что они не имеют даже ночного горшка, — отозвался отец. — Папочка, Джон, как и ты, был на войне. Неужели он ничего не заслужил? — Он даже звания не заслужил. А я вернулся старшим сержантом. — Генри, но не могут же все твои братья быть такими, как ты. — Они вообще никем не могут быть, черт бы их побрал! Все, что они могут, — это разбазаривать свою жизнь! Мы проехали еще немного и остановились. Семья дяди Джона обитала в доме с маленьким двориком. По разбитому тротуару мы прошли к веранде, изрядно заросшей полынью, и отец вдавил кнопку звонка. Звонок не работал. Отец забарабанил в дверь, — Открывайте! Полиция! — заорал он. — Папочка, прекрати! — одернула его мать. Спустя довольно продолжительное время послышались шаги, дверь сначала чуть приоткрылась и только потом распахнулась полностью. Мы увидели тетю Анну. Она была очень худая, щеки ввалились, под глазами мешки, темные и морщинистые. — О, Генри… Катарина… входите, пожалуйста… Голос ее был тоже слабый и тонкий. Мы прошли за ней в дом. Скудная обстановка: кухонный уголок — стол и четыре стула; и две кровати. Мои родители расположились на стульях. Возле раковины копошились две девочки — Бэтси и Катерина (имена их я узнал позже), по очереди они соскребали арахисовое масло со стенок пустой банки. — Мы только что отобедали, — сказала тетя Анна. Девочки держали по кусочку сухого хлеба с редкими пятнами арахисового масла и продолжали заглядывать в банку, в надежде выудить еще маслица большим кухонным ножом. — Где Джон? — спросил отец. Тетя Анна устало опустилась на стул. Она выглядела немощной. Платье на ней было грязное, волосы не прибраны. От нее веяло крайней изможденностью и глубокой печалью. — Мы ждем его. Давно не видели. — Куда он пропал? — Не знаю. Просто сел на мотоцикл и уехал. — Все, на что он способен, — это мотаться по округе на своем мотоцикле, — заявил отец. — Это Генри-младший? — попыталась сменить тему тетя. — Да. — Уж очень он у вас смирный. — Нас это устраивает. — В тихом омуте черти водятся. — Не тот случай. Все, на что он способен, — это прятаться под столом. Девочки вышли на веранду и принялись есть свои ломтики хлеба, испачканные арахисовым маслом. С нами они не разговаривали. Мне мои двоюродные сестры казались настоящими красавицами. Худенькими, как и их мать, но при этом прекрасными. — Ну, как ты, Анна? — спросила мать. — Все нормально. — Анна, ты неважно выглядишь. По-моему, вы голодаете. — А почему ваш мальчик не садится? — засуетилась тетя. — Садись, Генри. — Ему нравится стоять, — вмешался мой отец. — Это закаляет его. Он готовится к битве с косоглазыми. — Тебе не нравятся китайцы? — обратилась ко мне тетя Анна. — Нет, — ответил я. — Ну, все-таки, Анна, — опять заговорил отец, — как жизнь? — Да, если честно, ужасно… Хозяин требует ренту. Он так озлобился, что я просто боюсь его. Не представляю, что делать дальше. — Я слышал, полиция разыскивает Джона? — продолжал допрос мой родитель. — Да, ничего серьезного. — А все-таки? — Он сделал несколько фальшивых десятицентовиков. — Что? Господи, Бог ты мой! Это что за выходка? — Джон действительно не хотел делать ничего плохого. — Да он вообще ничего не хочет делать. — Делал бы, если мог. — Конечно, кабы лягушке крылья, чего ради ей жопу мозолить — по болоту скакать! Последовало молчание. Я повернулся и посмотрел наружу. Девочек на веранде не было. — Давай, Генри, садись, — снова предложила тетя Анна. Я продолжал стоять, но поблагодарил: — Спасибо, мне и так хорошо. — Анна, — сказала мать, — я думаю, Джон скоро вернется. — Кобель возвращается, когда соки кончаются, — вставил отец. — Джон любит своих детей… — начала тетя Анна и не закончила. — Я слышал, легавые имеют еще кое-что на Джона, — невозмутимо продолжал отец. — Что? — Изнасилование. — Изнасилование? — Да, Анна, изнасилование. Недавно он, как всегда, носился на своем мотоцикле. И его тормознула молодая девчонка, она пробиралась куда-то автостоном. Он посадил ее назад и поехал, но по дороге приметил пустой гараж. Завез ее туда, закрыл дверь и изнасиловал. — Да откуда ты это взял? — Откуда взял? Легавые приходили ко мне и все рассказали. Расспрашивали, где он был в тот день. — Ты сказал? — Зачем? Чтобы его загребли в тюрьму и он освободился от всякой ответственности за вас? Он только об этом и мечтает. — Нет, это совсем не так. — Ну, значит, я покрываю насильника… — Иногда мужчина не может сдержать себя. — Что? — Я говорю, что после родов и такой жизни, всех этих забот и волнений… Я уже не выгляжу такой привлекательной. А он увидел молодую девочку, красивее меня… Она села на его мотоцикл, ну, знаешь, как это бывает: она обняла его, прижалась… — Что? — твердил отец. — А если бы тебя изнасиловали, тебе бы это понравилось? — Я думаю, нет. — Ну, так я уверен, что той девчонке тоже было мало удовольствия. С улицы влетела муха и стала кружить над столом. Мы все переключили внимание на нее. — Она ошиблась адресом, — сказал отец. — Здесь нечем поживиться. Чувствуя безнаказанность, муха наглела все больше и больше. Она кружила между нами, отчаянно жужжа. Чем ближе — тем громче. — Ты собираешься сообщить полиции, что Джон скоро может вернуться домой? — спросила тетя Анна. — Нет, и пусть он не надеется, что я предоставлю ему возможность прохлаждаться на казенных харчах, — ответил отец. И тут моя мать резко взмахнула рукой. Одно быстрое движение, и ее рука со сжатым кулаком уже снова лежала на столе. — Я поймала ее, — сказала она. — Кого? — спросил отец. — Муху. Мама сидела и улыбалась. — Не может быть, — отмахнулся отец. — Ну, посмотри, где ты видишь муху? Ее нет. — Она улетела. — Нет, она у меня в кулаке. — Слишком ловко для человека. — Тем не менее она здесь, в кулаке. — Вранье. — Не веришь? — Нет. — Тогда открой рот. — Пожалуйста, — сказал отец и распахнул пасть. Мама накрыла ее рукой. Отец схватился за горло и вскочил: — Тьфу! Муха вылетела изо рта и снова принялась кружить над столом. — Ну, хватит, — сказал отец. — Едем домой! Он вышел на веранду, спустился во двор и сел в «форд». Отец сидел в своей машине с хмурой физиономией — злой и опасный. — Мы привезли для вас несколько баночек с продуктами, — сказала мать тете Анне. — Извини, что не можем дать тебе денег, но Генри боится, что Джон пропьет их или истратит на бензин. Не много, но все же: суп, гуляш, горошек… — Ой, Катарина, спасибо! Спасибо вам обоим… Мать направилась к выходу, и я последовал за ней. Два пакета с продуктами были в машине. Отец сидел в кабине — суровый и безучастный. Он все еще сердился. Мать отдала мне пакет поменьше, сама взяла большой. Мы вернулись в дом и положили подарки на стол. Подошла тетя Анна, запустила руку в большой пакет и вытянула одну баночку. Это был маринованный горошек. Этикетку украшали зеленые россыпи гороха. — Вкуснятина, — прошептала тетя. — Анна, мы пойдем. Генри бесится. Тетя обняла мою мать и сказала: — Все было так мило. Словно в сказке. Вы должны подождать, пока девочки вернутся. Подождите, и вы увидите, что с ними будет, когда они увидят эти подарки! Мать погладила тетю по спине. Когда объятия закончились, тетя сказала: — Джон не плохой человек. — Я знаю, — ответила мать. — До свидания, Анна. — До свидания, Катарина. До свидания. Генри. Мать повернулась и пошла к двери. Я не отставал. Мы вышли во двор и сели в машину. Отец запустил двигатель. Когда мы отъезжали, на веранде появилась тетя Анна. Мать обернулась. Отец не оборачивался. Я тоже. |
||
|