"Лин Гамильтон. Месть моаи ("Лара Макклинток" #9)" - читать интересную книгу автора

- А она не из разговорчивых, как я посмотрю, - мужчина кивнул в мою
сторону. - Кошка язычок откусила? А я Дэйв, Дэйв Мэддокс.
- И чем вы занимаетесь, Дэйв? - поинтересовалась Мойра.
- Я строитель, - охотно отозвался Дэйв. - В основном строю загородные
домики. Но я разработал интересную теорию о том, как моаи были передвинуты
из каменоломни, а затем установлены вертикально на аху . Я собираюсь
выступить с докладом на конгрессе. Я пытаюсь добраться до плана мероприятий,
чтобы узнать, когда именно выступаю. Эй, Джефф! - внезапно крикнул он,
помахав рукой высокому, худому, седеющему мужчине в бейсбольной кепке,
несущему огромный чемодан. - Подойди, познакомься с Мойрой и Линдой.
- Ларой, - пробормотала я. - А что такое аху ?
Мужчина в бейсболке оглянулся через плечо, словно ему было интересно, к
кому обратился Дэйв, но потом, не обнаружив никого другого, подошел к нашей
небольшой компании.
- Джефф - учитель истории из Альбукерке, - пояснил Дэйв. - Знает все,
что только можно о ронгоронго .
"Ронгоронго?" - мысленно переспросила я.
- Как интересно! - воскликнула Мойра.
- Рад знакомству, - произнес Джефф. - Меня зовут Сет, кстати, Сет
Коннелли.
- Да, точно. Извини, Сет. Не желаете ли выпить, девочки? - предложил
Дэйв.
- Мы все еще не зарегистрировались, - наконец-то мой голос вернулся. -
Сначала следует это сделать. Но все же спасибо.
- За мной не пропадет, - ответил он, поворачиваясь к Мойре. - Как
только представится шанс поговорить с организаторами.
- Спасибо, Дэйв, - поблагодарила Мойра, одарив его своей самой
очаровательной улыбкой. - Надеюсь, мы сможем попасть на конференцию, по
крайней мере, на ваше выступление. Тема звучит просто очаровательно.
Я готова была поклясться, что она похлопала ресницами.
- Привет, Боб, - услышала я, как Дэйв поздоровался, пока мы шли к
стойке.
- Ну, и как тебе нравлюсь новая я? - поинтересовалась Мойра, когда мы
покончили с формальностями. - Даже если я использовала фразы типа "как
интересно", "как очаровательно" слишком часто с тех пор, как мы вышли из
самолета.
- Думаю, тебя попросят вернуть членскую карточку общества феминисток, -
ответила я.
- Это всего лишь изящное притворство, - рассмеялась она. - Я
определенно проведу нас на этот конгресс. Просто подожди и увидишь. Ты не
проголодалась? Я вот на свой счет неуверенна. Видимо, перелет сказывается.
- Во время полета, вернее полетов, ты мало ела.
- Может, это из-за того, что еда была просто ужасной? Давай-ка
распакуемся, приведем себя в порядок по-быстрому, а потом выясним, не
удастся ли нам убедить кого-нибудь накормить нас, - предложила она.
В отеле было около сорока номеров, располагавшихся в пристройках,
которые были выполнены в стиле мотеля. Входные двери номеров выходили на
улицу, зато задние были раздвижными, открывающимися, в нашем случае - на
полоску газона и с видом на побережье.
Столовая была, я сказала, самой обычной, как и еда. Стены выкрашены в