"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу автора

крупные неприятности, чем вынужденная задержка в Париже. Хотелось бы знать,
не сумеет ли мой нынешний приятель, Роб Лучка, раздобыть достаточное
количество денег и освободиться на пару дней, чтобы провести их со мной.
Однако, какая разница, сколько это будет стоить. У нас с Робом никогда не
было ничего похожего на романтический уик-энд в Париже. Может быть получится
на сей раз? И я набрала его номер.
Роб служил сержантом в Королевской канадской конной полиции. Друзьями
мы были уже давно, но за последнее время сблизились еще больше. Не знаю, как
охарактеризовать наши отношения и уже тем более, каким словом можно назвать
его. Партнер? Что-то вроде. Супруг? Не совсем. Сумеем ли мы даже
приблизиться к стадии супружества? Не знаю. Дружбу его я ценю более всяких
слов. И общество его мне всегда приятно. Но начать совместную жизнь? Не
знаю. Иногда я люблю свернуться в кресле перед камином и в полном
одиночестве наслаждаться музыкой, мне приятной, ему ненавистной; в своих
путешествиях я успела полюбить андскую флейту и гамелан,[3] которые приводят
его в бешенство. Или можно включить слезливый видеосериал вроде Стеллы
Даллас, залезть в самый заношенный купальный халат и помирать от блаженства.
Наверняка и у Роба есть подобные слабости. Он любит фильмы про копов - а как
же иначе - и чем круче, тем лучше, а также футбол. Конечно, подобные вкусы
ничем не выделяют нас среди прочих пар, однако, если до сих пор все
складывалось хорошо, зачем же что-то менять?
Если я все-таки испытываю некоторые сомнения в отношении статуса наших
взаимоотношений, в одной части их колебаний у меня нет. Я имею в виду его
дочь Дженнифер. Ее я попросту обожаю. Я всегда принимаю ее сторону, что
вызывает некоторую напряженность в наших с Робом отношениях, и охотно бы
видела ее каждый день на постоянной основе. Она учится в находящемся
неподалеку от дома университете и большую часть уик-эндов проводит с отцом.
Ответила на звонок Дженнифер. Я выслушала все ее новости - новые
шмотки, новый приятель и идиот (по ее мнению) профессор - а потом спросила
про отца.
- Он на задании, - ответила она. Сердце мое тут же ушло в пятки.
Задания, которые дают сержантам конной полиции, на мой взгляд, почти всегда
опасны, если не угрожают самой жизни, хотя Роб и говорит, что я слишком
драматизирую ситуацию. Когда мы познакомились, он отсиживался на
канцелярской работе после ранения, полученного в столкновении с
наркоторговцами, однако теперь здоровье его полностью поправилось, и
вернулся к этим самым своим "заданиям". Он счастлив, а я негодую.
- Эта новость мне не по вкусу, - проговорила я.
- И мне тоже, - согласилась она. Мы обе умолкли на пару секунд. - Он
сказал, что уедет на несколько дней.
- Ладно, не беспокойся, - сказала я.
- И ты тоже.
- Позвони, если чего-нибудь услышишь, - попросила я.
- Хорошо, - согласилась она.
- Пусть позвонит, когда вернется.
- Ладно, - сказала она.
- Не беспокойся.
- Ты это только что уже говорила, - напомнила она.
- Все будет отлично.
- Не сомневаюсь, - согласилась она. - Целую.