"Лин Гамильтон. Этрусская химера ("Лара Макклинток" #6)" - читать интересную книгу авторасразу, как только обе скульптуры окажутся рядом.
- Вы утверждаете, что изваяние давно принадлежит Годару. Что заставляет вас считать, что он захочет продать ее? - Это утверждают мои источники. Естественно, приходит в голову мысль о финансовых трудностях. Должно быть, он заметил выражение, промелькнувшее на моем лице. - Я слышал, что вы подозрительны по натуре. От кого же, подумала я, мог он услышать обо мне подобную вещь. Сама я не назвала бы себя подозрительной, разве что скептичной и осторожной, согласитесь, вполне здравая жизненная позиция в деле, иногда взывающем к самым низменным мотивам человеческого поведения, в деле, занимаясь которым никогда не следует забывать фразу "caueat emptor", "берегись, покупатель". Я хочу этим сказать, что в торговле древностями подделок хоть отбавляй. Хочется думать, что меня надували не слишком часто. - Уверяю вас, я не имею ни малейшего отношения к его нынешнему положению, - продолжил Лейк. - Он сам навлек на себя неприятности. Годар относится к тем собирателям, которые не понимают, когда нужно остановиться. Он бросил короткий взгляд на комнату, на все это столпотворение изделий и произведений и позволил себе короткий смешок. - Впрочем, скажем так, иногда это трудно заметить. Я тоже рассмеялась. Лейк нравился мне. - А вы знаете, как его отыскать? - Лучше всего обратиться к нему через дилера, - внештатного, он не ведет розничных операций - которого зовут Ив Буше. С этим Буше вы можете встретиться в Париже. Антонио даст вам номер, - добавил он. Я сообразила, бы предложил вам немедленно отправляться в Париж завтра же утром и при первой возможности. Антонио выдаст вам некоторую сумму наличными на оплату расходов до тех пор, пока не придут деньги. Этого следует ожидать сегодня вечером. Завтра можете обращаться за ними в любое время. Кроме того, Антонио назовет вам номер телефона, по которому вы сможете немедленно связаться с ним. Он будет нашим посредником. Когда вы вступите в контакт с Буше, а потом с Годаром, и получите некоторое представление о цене, можете позвонить Антонио. Когда мы сойдемся на цене, я переведу деньги на ваш счет. Но вы, надеюсь, понимаете, что я не хочу никаких упоминаний моего имени в связи с этой покупкой? - Понимаю, - ответила я. - И готова дать вам слово в том, что упомянуто оно не будет. - Благодарю вас, - сказал он. - И даю вам свое слово. Я слышала, что Лейк принадлежал к тем людям, которые заключают многомиллионные сделки, скрепив их одним рукопожатием. И решила, что раз подобный способ годится ему, то подойдет и для меня. Скажу откровенно, у меня уже были возможности убедиться в том, насколько бесполезными могут оказаться подписанные контракты. - Вам придется организовать перевод, - продолжил он. - Все будет оформлено на ваше имя. Я только обеспечу поступление денег. Так что не беспокойтесь об этом. Возможно, вам придется сделать депозит. Дайте знать Антонио. А теперь я должен вернуться к работе, хотя наше с вами занятие и является более интересным, а вам, боюсь, придется подчиниться театральным условностям и позволить завязать себе глаза. Приношу вам свои извинения. |
|
|