"Лин Гамильтон. Кельтская загадка ("Лара Макклинток" #4) " - читать интересную книгу автора

ногами. Но вокруг Маргарет все было таким. Комната была заполнена
маленькими, изящными украшениями из хрусталя и фарфора, некоторые едва
держались на краях стеклянных полок и боковых столиков с покрытыми изящной
резьбой ножками. Я невольно задалась вопросом, что могло быть общего между
ней и Эмином Бирном, который любил темное дерево и древние мечи.
- Да, - ответила она, снова опустив взгляд. - В такое время...
Маргарет опять не договорила. Я заметила, что это был ее любимый ход в
разговоре - предоставлять другим заканчивать за нее фразы, чтобы не
лицемерить самой.
- Брета говорит, ее конверт с указанием был похищен из сейфа в кабинете
вашего мужа, - сказала я, не обращая внимания на попытки Маргарет быть
деликатной. - Как думаете, кто мог это сделать?
- Но не можете же вы думать, что целью кражи был этот конверт, -
сказала Маргарет, постоянно удивленное выражение ее лица при этой мысли
усилилось. Этне приподняла брови так же, как мать. - Воры наверняка искали
деньги.
- Деньги были взяты? - спросила я.
- В сейфе было немного денег, - ответила она. - Небольшая сумма на
текущие расходы. Их взяли.
- Еще что-нибудь украдено?
- Ничего ценного, только несколько вещиц Эмина, - ответила Маргарет.
Потом, видимо, решив, что это может показаться бесчувственным, добавила: -
Разумеется, представляющих большую ценность как память о нем.
- Разумеется, - согласилась я. - Для вас это ужасно. Надеюсь, вы
вызвали полицию.
По крайней мере, в этом я была искренней. Мне просто не терпелось
отправить Роба в полицейский участок, чтобы он навел справки о признаках
насильственного вторжения и прочем. Но сомневалась, что они окажутся. Готова
была биться об заклад, что кражу совершил кто-то из членов семьи.
Маргарет покачала головой.
- Беспокоить из-за такой мелочи полицейских не стоило.
- Какие вещи вашего мужа взяты? - спросила я, придав голосу
сочувственность. Я и вправду сочувствовала ей. Не по поводу кражи. Тут я ей
не верила. Однако вся ситуация, бесчувственные реплики ее покойного мужа и
поиски маленького сокровища, которые он придумал для наследников, должно
быть, очень огорчали всех членов семьи. Я решила относиться к их поведению с
большим пониманием.
- Его дневник и две карты.
- Они, разумеется, кое-чего стоят? - упрямо продолжала я.
- Но эти карты не древние, - ответила Маргарет. - Возможно, вор не имел
понятия о ценности того, что он не взял. Коллекция оружия и рукописи
представляют собой большую ценность. К сожалению, муж завещал их
Тринити-колледжу.
Ее тон посуровел.
- Так, - заговорила Маргарет, поставив чашку и глядя прямо на меня, - я
впервые видела ее глаза, жесткие, как бриллианты, и морщины возле губ,
уничтожить их не могли даже косметические операции. - Если я удовлетворила
ваше любопытство, попрошу вас об одолжении. Пожалуйста, оставьте нас с нашим
горем. Эти поиски сокровища, предложенные моим мужем, жестоки, неуместны, и
семья решила не заниматься ими.