"Лин Гамильтон. Кельтская загадка ("Лара Макклинток" #4) " - читать интересную книгу автора

стычек.
С другой стороны, трудно было представить, что если Херлихи столкнули с
утеса - а пока что данная версия была самой убедительной, - это могло быть
связано с чем-то, кроме поисков сокровищ. Алекс прочел свое указание вслух,
его слышали все, включая Херлихи. Возможно, Херлихи сразу же связал его с
яликом "Океанский гребень" в бухточке и отправился туда со всей быстротой,
на какую были способны его нетвердые от пьянства ноги, надеясь быть принятым
в дело. Если так, возможно, кто-то из семейки догнал его и столкнул вниз.
Когда тело было обнаружено, появилась полиция, и подобраться к ялику им
стало трудно.
Может быть, у Конала было именно такое намерение. Он выждал, когда
полицейские уйдут, и собирался спуститься к бухточке, но тут с моря
появились мы. Или он уже побывал там, но ничего не нашел. Потом увидел, как
я достаю пластиковый пакет, это вполне объясняет злобное выражение его лица.
Другую проблему представлял собой промокший листок бумаги, который я
взяла на ялике. Я предполагала, что, поскольку при оглашении завещания было
роздано всего семь указаний, найти сокровище будет совсем несложно: сложить
семь указаний, и все - сокровище найдено. Но если каждое указание вело к
другому, означало ли это, что их четырнадцать или даже больше? Или что к
сокровищу ведут семь разных путей? Я решила, что последнее исключается,
потому что, если каждый пойдет своим путем, спасение семьи Бирнов, на
которое надеялся Эмин, не состоится. Может быть, подумала я, указание в
"Океанском гребне" было вовсе не указанием. Конечно, я взглянула на него,
едва мы благополучно добрались до берега. Оно совсем не походило на
указание, хотя писавший предусмотрительно воспользовался шариковой ручкой,
поэтому темная паста была еще видна. Надпись больше походила на закорючки.
Но если кто-то просто выводил закорючки, зачем заворачивать лист в пластик и
прятать в ялике?
Мне пришло в голову, что в этой задачке вопросов больше, чем ответов, и
все мои предположения недоказуемы.
Я взглянула на Денни. Он положил ладони на бедра и стал медленно
раскачиваться взад-вперед на скамье. Все остальные ждали.
- Я расскажу вам об очень странном случае, который произошел с одним
местным жителем, - заговорил наконец он. - С кем, не скажу. Если знаете, то
знаете. Если нет, от меня не услышите. Нет.
В графстве Керри жил один человек, у него была жена и дочери-красавицы.
- Вот это хорошая история, - сказал Кев. - Очень загадочная.
- Не перебивай, - нахмурился Малахи. - Пусть рассказывает.
- Но этот человек не был счастлив, потому что хотел сына. Вскоре стало
поздно - надеюсь, вы понимаете, жена приближалась к среднему возрасту. Он
отчаянно хотел сына, и кое-кто говорит, что он заключил ради этого договор с
дьяволом. Так или нет, к всеобщему удивлению, жена подарила ему
замечательного парнишку. Мальчик был очень красив. Румяный, светловолосый, с
голубыми глазами. Этот человек души не чаял в мальчике. Не отходил от него
почти ни на минуту.
- Почти ни на минуту, - подтвердил Малахи.
- Но как-то ему пришлось поехать в Корк по делам, и пока его не было,
сынишка, всего нескольких недель от роду, качался в люльке в саду, когда там
появился очень странный мальчик, похожий на старика. Служанка его видела, и
это странное существо залезло в постель мальчика. Возвратясь домой, этот