"Лин Гамильтон. Мальтийская богиня ("Лара Макклинток" #2) " - читать интересную книгу автора

Если этот франт не счел нужным спросить об этом жену, то это сделала я.
Она кивнула, покраснев от неожиданного внимания к своей персоне.
Полностью игнорируя свою спутницу, Галеа пошел к выходу, преодолевая
ступени крутой лестницы. Она покорно последовала за ним, а я настигла ее уже
у двери и вручила Угомона. Если он кому и нужен был, так только ей.
- С наилучшими пожеланиями, миссис Галеа, - подбодрила я ее на
прощание.
Весьма удивленная, миссис Галеа поблагодарила и представилась:
- Мэрилин. Называйте меня просто Мэрилин.
На этом мы и расстались. Послышался визг тормозов. Это другие машины
уворачивались от "ягуара" Галеа, поскольку тот, выруливая со стоянки, не
удосужился оглядеться по сторонам. Мы все, особенно Моника Перес, с
замиранием сердца следили за происходящим.

* * *

- Мерзавец! - чуть не задохнулась от злости Сара, когда Моника Перес
тоже покинула нас и мы снова остались одни. - Вообрази, иметь такого мужа,
который на глазах у тебя крутит с другой женщиной. Бедняжка!
- Он, наверное, считает себя даром Божьим для нас, грешных, -
согласилась я.
- Но мне нравятся его работы, - сказал Алекс.
Действительно, несмотря на полный набор неджентльментских качеств,
Галеа обладал огромным талантом сродни своему эго.
- Стоит признать, Сара, что он умеет убеждать. Вот, например, Моника
Перес, у которой все происходило на глазах, была в таком экстазе, что купила
примерно такое же зеркало, что и Галеа, - поделилась я своими наблюдениями.
- Тогда почему, ответь мне, такой мужчина женился на такой женщине?
- Из-за денег, - ответил Алекс. - Из-за денег семейства Маклин, -
уточнил он, назвав широко известную в Торонто фамилию. - Он женился, будучи
студентом, и получил хороший старт в жизни: деньги и связи.
- Ты думаешь, Мэрилин когда-нибудь доводилось высказывать свое мнение
до встречи с ним? - не унималась Сара.
- Мы этого никогда не узнаем, - подытожила я. - Лучше нам сейчас
привести всю мебель в идеальный порядок. Время не терпит. Сара, ты уверена,
что не хочешь побывать на Мальте? Тебе не придется часто иметь дело с Галеа,
как ты этого боишься, зато насладишься экзотикой на всю катушку.
Сара выкупила у меня торговлю антиквариатом, но попросила войти в долю,
когда поняла, что не приемлет необходимые для бизнеса поездки, на которые
уходила масса времени и денег. Она терпеть не могла торговаться с
поставщиками, ненавидела проигрышные, а иной раз просто грабительские сделки
по импорту и экспорту с чиновниками разных стран. К тому же не могла она
заглушить в дальних странствиях тоску по дому и чувство одиночества.
Я же, в свою очередь, просто обожала всю эту круговерть. Именно это и
подтолкнуло меня начать свой бизнес. Но чувство вины за то, что я всю жизнь
колешу по миру, а она присматривает за магазином, преследовало меня.
- О! Для меня в сто раз экзотичнее научиться общаться с подростками,
что я и хочу сделать в ближайшее время, - отшутилась Сара. У нее недавно
появился новый красавчик средних лет с нагрузкой - двумя
сыновьями-подростками. - В конце концов, надо кому-то присматривать за