"Пол Гэллико. Томасина" - читать интересную книгу автора

соседний дом. Я сразу учуяла тот гнусный запах, который всегда шел от
хозяина, и совсем сомлела.
Очнулась я на руках у Мэри Руа. Все было четко и ясно, я все видела. То
ли я стала выздоравливать, то ли мне полегчало перед смертью. Как бы то ни
было, чувства мои стали острее.
Я услышала голос хозяина. Людей в приемной уже не было, мы сидели одни,
и Мэри Руа прижимала меня к груди.
- Мэри Руа! - кричал хозяин. - Что ты тут делаешь? Сказано тебе,
сюда ходить нельзя!
Мэри не испугалась.
- Папа, - решительно отвечала она, - Томасине плохо. Миссис Маккензи
говорит, что ты ее вылечишь.
- Какая еще Маккензи? Зачем она суется в чужое дело? И вообще, я всем
сказал: прийти завтра. Сегодня я занят. Иди-ка ты домой.
- Нет, - сказала Мэри Руа. - Я не пойду. Томасине плохо, папа. Она
падает и не ест. Вылечи ее.
- Мэри Руа, - снова начал мистер Макдьюи. - У меня очень важная
операция. Я должен спасти собаку-поводыря. Как, по-твоему, что важнее:
какая-то кошка или слепой человек?
- Кошка, - твердо отвечала Мэри. Мистер Макдьюи задохнулся от
удивления и злости. Но потом почему-то успокоился и посмотрел на нас так,
словно никогда не видел.
- Ладно, неси ее ко мне. Тут у меня маленький перерыв. Только не
тыкайся в нее лицом, пока я ее не осмотрел. Тебя потерять мне бы не
хотелось.
Мы вошли в кабинет. Под яркой лампой на белом столе что-то лежало.
- Не смотри туда! - сказал мистер Макдьюи. - И не ходи! Давай сюда
кошку, а сама жди в приемной.
И взял меня. Мэри в последний раз погладила меня и сказала:
- Не горюй, Томасина! Папа даст капли, и ты выздоровеешь. Знаешь, я
больше всего на свете люблю папу и тебя.
Мистер Макдьюи закрыл дверь. На белом столе лежала собака, вся в крови,
с открытым ртом, и глаза у нее были такие, что мне, хоть она и пес, стало ее
жалко. Вилли Бэннок в залитом кровью фартуке давал ей сосать губку. У стола
стояло ведро, из него шел страшный запах. Я пожалела, что со мной нет Мэри
Руа.
Мистер Макдьюи стал ощупывать меня. Как ни странно, руки у него были не
злые, а нежные. Он прощупал живот, и бока, и спинку, и нашел больное место.
Помолчал, пожал плечами и сказал Вилли непонятные слова "мозговая инфекция".
Помолчал еще и добавил: "Надо усыпить". Это я поняла и похолодела от страха.
- Ох, - сказал Вилли Бэннок. - Мэри разгорюется. Может, она
ушиблась? Вы дайте мне посмотреть...
- Глупости! - оборвал его хозяин. - Мало нам этого пса? А Мэри я
другую подыщу.
Он пошел к дверям и встал так, что я не видела Мэри. Но я слышала, как
он сказал:
- Твоя кошка очень больна.
- Я знаю, папа, - сказала Мэри Руа. - Вот и вылечи ее.
- Не уверен, что смогу, - сказал он. - Если она и выздоровеет, у нее
будут волочиться задние лапы. Попрощайся с ней.