"Дайана Г.Галлагер. Опасные желания ("Зачарованные" #10) " - читать интересную книгу автораГлава 2 - Разве это не романтично? - улыбнулась Фиби, открывая бабушкину плетеную корзину для пикника и доставая цветастую скатерть. Прю с Пайпер обменялись выразительными взглядами - это что-то новенькое. Пайпер, в сандалиях, одетая в хлопковую футболку и длинную прямую юбку, стояла, скрестив руки на груди, с явным недоумением на лице. - Ты сказала "романтично" или мне послышалось? - Нет, у тебя со слухом все в порядке: она сказала "романтично". - Прю, сегодня особенно хорошенькая в облегающих бедра джинсах и красном топе, положила камеру на скамейку и расправила край скатерти. В голубых глазах вспыхнули лукавые искорки. - Я же говорила, Фиби нужно больше отдыхать. - Да уж, - усмехнулась Пайпер. - Никогда бы не подумала, что предэкзаменационная лихорадка рождает романтические иллюзии даже у самых неромантичных особ. - Насчет романтики - я согласна. Что же касается иллюзий... - Фиби с наслаждением потянулась - край голубого топа с V-образным вырезом вздернулся вверх, обнажив плоский живот, такой же загорелый, как и длинные стройные ноги. - Разве это похоже на мираж? Фиби обвела взглядом просторы городского парка. Выбранный сестрами столик для пикника стоял на зеленом холмике в тени раскидистого старого дуба. В низине у подножия холма искрилась зеркальная гладь пруда, по которой плавно скользили утки и белоснежные лебеди. На скамейках парка сидели прогуливались с крохотными собачонками. Бегуны и подростки на роликах и скейтбордах мелькали на тропинках, вьющихся среди вековых дубов и сосен. На детской площадке с качелями, горками и всевозможными приспособлениями для игр кричали и смеялись дети. В беседке неподалеку расположилась шумная компания, видно празднующая чей-то день рождения. Фиби вдохнула полной грудью. Свежий воздух и атмосфера отдыха действовали расслабляюще - сегодня судьба подарила им короткую передышку в непрестанной борьбе со злом, так что Фиби твердо решила наслаждаться тишиной и покоем и поэтому оставалась равнодушной к беззлобным колкостям сестер. Пайпер огляделась по сторонам и, безразлично пожав плечами, повернулась к Фиби: - Не поняла. - Посмотрите вокруг! Разве это не идеальная обстановка для романтического семейного пикника? Фиби удивила реакция сестры. Конечно, из всех троих Пайпер была самой неэмоциональной, но ведь именно она была сейчас влюблена... - Идеальная. - Пайпер заправила за ухо прядь длинных темно-русых волос. - За исключением того, что с нами ни одного парня. Фиби прерывисто вздохнула, пытаясь подавить раздражение: - Но если бы здесь был Лео... - Его здесь нет. Лицо Пайпер напряглось, взгляд затуманился. Фиби не нужен был словарь жестов, чтобы понять, что это означало. Когда сестры Холлиуэл открыли в себе магический дар, Лео был послан свыше, чтобы |
|
|