"Наталья Галкина. Ночные любимцы. Повесть" - читать интересную книгу автора -- ...среди людей находились совсем обнаженные женщины, а у
одетых женщин такие платья, что плечи и груди выставлялись на обозрение окружающих. Пауза, полная ужаса, была ответом на эти слова. -- Я не хочу даже слышать про такое! -- вскричала, судя по голосу, Хинд. -- Немедленно прекрати описывать непристойные картины, Джиннан! Достаточно непристойностей, нарисованных на стенах в бане. При этом Хинд швырнула об пол нечто мягкое, подушечку, вышивку либо покрывало; предмет бесшумно шлепнулся возле места заключения Ганса; почуяв легкую волну пыли, тот чихнул. И наступила тишина. -- Ты слышала, Талиджа? -- Да, -- пролепетала Талиджа. -- А ты, Джиннан? -- Да, -- прошептала Джиннан. -- А ты, Тамам? -- И я слышала, -- сказала Тамам. -- Откуда шел этот звук? -- Из сундука, Хинд, -- сказала Талиджа. -- У нас в сундуке вор, -- сказала Джиннан. -- Давайте откроем сундук, -- предложила Тамам. -- Сначала закроем дверь, -- сказала Хинд, -- потому что, если там мужчина, мы опозорены, и нас побьют камнями как распутниц. Дверь закрыли, и легкие шажки просеменили к сундуку, и легкая бирюзовых кольцах открыла крышку. Ганс распрямился и сделал вдох. Вопль отчаяния они прервали, закусив рукава шелковых одежд. -- Что ты натворила, Тамам! -- вскричала Хинд. -- Он видел наши лица! Ты обесчестил нас, сина! Мы все погибли, и ты в том числе, нас забьют камнями насмерть. Отвернувшись к стене, Ганс уверял их, что после сундучной темноты он совершенно ослеп от солнечного света и не успел их разглядеть, и что он будет стоять к ним спиной, пока они не наденут покрывала, и что у него есть на Севере жена, одна, как ему положено по обряду, другой ему не надо, и что он вовсе не собирался их бесчестить. -- Зачем же ты обманом пробрался в харим? -- сурово спросила Хинд. "В гарем", -- догадался Ганс. -- Я не пробирался, -- сказал он. -- Как же ты оказался в сундуке? -- полюбопытствовала Джиннан. -- Колдовство, должно быть, -- отвечал Ганс, -- я уснул на крыше дома одного музыканта, а проснулся в сундуке. Колдовство преследует меня, о почтенные женщины; сперва ковер, теперь сундук. Они совершенно успокоились, услышав такое объяснение. -- А ты не вор? -- поинтересовалась Талиджа. -- Вор должен быть из Эль-Аггада или из Багдада, а я из Северной |
|
|