"Мария Галина. Дагор" - читать интересную книгу автора

Запретное место.
- Их гнездо? - спросил отец Игнасио, - их дом?
- Никто не знает. Только дагор.
- Откуда они вообще берутся? Как человек принимает в себя дагора?
- А ты не знаешь, белый человек?
- Нет, - покачал головой отец Игнасио.
- И я не знаю. Только тот, кто готов. Тот знает.
Мэри бежала к ним, подобрав полы своего монашеского одеяния.
- Отец Игнасио, - задыхаясь, пролепетала она, - там...


*

- Наша трапеза скудна, - сказал отец Ингасио, - но мы рады разделить ее
с вами.
- Мы можем прибавить к ней кое-что, святой отец, - сказал
новоприбывший. - Томпсон - великолепный охотник.
У него были холодные серые глаза и седые виски. Великолепный экземпляр
белой расы, платье и душа застегнуты на все пуговицы, что бы ни случилось.
- Сейчас пост, - сухо сказал отец Игнасио, - впрочем, для странствующих
возможны и послабления. А вы ведь странствуете...
- Да, - улыбнулась женщина, - и довольно долго.
Прекрасная женщина, прекрасная пара этому лорду Аттертону, спутница
знаменитого путешественника, с виду хрупкая, на деле крепкая и сильная. Отец
Игнасио покосился на сестру Мэри. Эта, напротив, выцвела, сжалась и
побледнела, точно моллюск в раковине монашеских одежд. Я и забыл, до чего же
бедняжка нехороша собой, ведь мне не с кем было ее сравнивать.
Словно отвечая его мыслям, сестра Мэри торопливо поднялась.
- Я отнесу еду туда, в госпиталь?
Он рассеянно кивнул. С тех пор, как пришли новые люди, молодой Глан так
и не вышел из-за больничных стен. Что ж, его можно понять.
Шея женщины была как стебель цветка над распахнутым воротом рубахи.
Отец Игнасио отвел глаза.
Я уже стар, - торопливо подумал он, словно мысль о старости могла
принести успокоение.
- Мы с Мэри довольствуемся лепешками, - сказал он, - и плодами.
- Здешние фрукты годятся только для черных, - авторитетно сказал
Томпсон, - желудок белого человека их не выносит.
Он энергично орудовал ножом и вилкой. У Томпсона было загорелое лицо и
ярко-голубые маленькие глаза. Он, должно быть, промышлял слоновой костью
прежде, чем податься в проводники, - ни с того, ни с сего подумал отец
Игнасио. Такие всегда блюдут свою выгоду. Должно быть, этот лорд ему очень
хорошо заплатил.
А вслух сказал:
- Это всего лишь дело привычки.
- Лечить этих дикарей, - дружелюбно поговорил лорд Аттертон, -
благородное дело.
- Это белый. Он забрел сюда, истощенный...
- Но поправляется?
- Да, - сухо сказал отец Игнасио, - поправляется.