"Мария Галина. Дагор" - читать интересную книгу автора

Он сел на песок - ладонь тут же начали обгрызать песчаные блохи. Перед
глазными яблоками пульсировали пурпурные круги.
- Похоже, - заметил Томпсон, - ждать придется долго.
- Нет! Нет. - Сестра Мэри вытянула бледную руку, - вот он!
Бледная фигура вновь возникла на фоне черной трещины. Юноша неторопливо
вошел в воду, спускаясь по невидимым ступеням... Одной рукой он стягивал
одеяло на груди, в другой что-то держал...
Подойдя к берегу и стоя по колено в воде он протянул нечто Элейне, но
Аттертон выбросил вперед длинную руку.
- Господь всемогущий, - пробормотал он, разглядывая добычу, - это же...
Через его плечо отец Игнасио видел статуэтку, выточенную из цельного
зеленого камня; лучи заходящего солнца пронзали ее насквозь, бросая на песок
чистые травяные тона.
- Изумруд, - сказал Томпсон.
- Не обязательно, - Аттертон так и сяк поворачивал статуэтку в руке, -
хризопраз. Или хризоберилл. Я встречал такие, но из терракоты. Видите, какая
у нее голова?
- Жабы, - сказал отец Игнасио, - или змеи. Как бы то ни было, это не
человек. Это дьяволица. Мерзость. Где ты ее нашел, Арчи?
- Там, - молодой человек махнул рукой в направлении скал, - там есть
что-то вроде алтаря. Зал с колоннами, и вверху ряд отверстий, сквозь которые
проникает свет. На стенах рисунки. И в перекрестье лучей на каменном троне
сидит такая, но огромная. Эту она держала на коленях.
- Сао, - прошептал Аттертон, - мы нашли затерянный город сао!
Легендарный, могучий народ, гиганты, прибывшие неизвестно откуда. Это, да,
это их статуэтка. То, что попадалось до сих пор - жалкие копии, подражание,
подделка.
- Их статуэтка, да? - Томпсон покачал головой, - в таком случае, они не
были людьми.
- Вовсе нет, - возразил Аттертон, - это Зверомаска. Ритуальная. В такие
обряжались танцовщики. Господи, кто бы мог подумать, кто бы мог
предвидеть... город сао... его искали на юге, а он здесь, в сердце
континента...
Зверомаска, - думал отец Игнасио, - о нет, вряд ли. Ведь что бы ни
говорили о черных, они буквалисты. Они педанты. Они воспроизводят только то,
что видят. Вот тело, вот голова. Уплощенная голова с выпирающими глазными
яблоками и вертикальными прорезями зрачков. Вот ноздри короткого носа. Вот
плоский жабий рот. Вот высокая шея. И никаких границ меж головой и
прекрасным юным гладким женским телом... "Есть легенды, которые передают
шепотом, из уст в уста... О могучем народе, повелевающем этой землей, -
вспомнил он, - говорят, даже дикие звери подчинялись ему, даже насекомые"...
Они повелевали нелюдьми и сами были нелюди, и бедные жалкие дикари
покорялись им и трепетали перед ними, и подражали им... и вот они-то
надевали маски, чтобы походить на своих хозяев, и делали из глины статуэтки,
которые те вырезали из цельных камней... И передавали из уст в уста страшные
легенды о великом городе, о власти, о холодном нечеловеческом разуме, чье
ядовитое дыхание отравило целый континент.
Аттертон дурак, одержимый глупец, он не видит дальше своего носа, ему
уже мерещится витрина в Британском музее и табличка со своим именем, тогда
как демоны этой земли уже простерли над ним свои крыла.