"Жюли Галан. Герцогиня и султан ("Герцогиня" #2) " - читать интересную книгу автора

женщина! - махнула она ладонями. - Беру твою принцессу просто себе в убыток!
Ты другую принцессу поймаешь - никому не продавай, мне продай! Хорошую цену
дам!
Мешочек с золотом перекочевал к капитану. Жанну евнух отвел к носилкам
и усадил рядом с Бибигюль. Жаккетта так и осталась лежать на земле.
Подъехавшая женщина направила ослика к капитану.
- День добрый, Фатима! Мир тебе! - насмешливо приветствовала ее
Бибигюль по-арабски. - Аллах милостивый да сохранит твою красоту! Ты
опоздала, весь шербет уже продан, остался один навоз!
- Приветствую тебя, несравненная Бибигюль! - отозвалась Фатима. - Аллах
милосердный да дарует тебе ясные мыслив Не беда, в хороших руках и навоз
шербетом станет. А глупая голова и шербет в навоз переведет. Все в руках
Аллаха!
- Не шипи, Фатима! - засмеялась Бибигюль. - От того, что будет, не
убежишь, и нет ухищрений против власти Аллаха над его тварями! В твои годы
надо думать о вечном! Мои гурии лучшие на Востоке, небесная услада мужчин! А
о твоих замарашках ничего и не слышно!
- Твои гурии ишака не ублажат, не то что господина! Руки у них корявые,
тело гибкое, как засохшая подметка, да будет Аллах милосерден к столь жалким
созданиям! А мои красавицы сердцами мужчин играют, словно мячиками!
- О великий Аллах! Это мои-то розы - засохшая подметка? Да походка их -
что колыхание цветов на утреннем ветерке, стан гибок, что лоза, глаза -
лукавые серны! - Бибигюль в гневе задернула занавески носилок, оставив
только ма - аленькую щелочку.
Фатима слезла, как сплыла, с ослика. Обошла кругом Жаккетту, покачала
головой. Присела рядом и, приподняв голову девушки, долго ее разглядывала.
Капитан, зная, что товарный вид у этой пленницы напрочь отсутствует,
был рад любой цене.
Поцокав языком, Фатима за бесценок сторговала Жаккетту. Раб подвел
спокойную лошадь. Прикрыл новое приобретение покрывалом, поднял и перекинул
через седло, как мешок.
Фатима засеменила к ослику.
- И ты хочешь предложить эту дешевую, драную подстилку нормальному
мужчине? - визгливо захохотала в щелочку занавески Бибигюль. По-французски.
- Моя дешевая, драная подстилка утрет нос твоей хваленой принцессе! -
так же по-французски спокойно отозвалась Фатима.
Капитан, довольный удачной сделкой, покинул насиженное место под
пальмой; и велел готовиться к отплытию.
Пленницы попали в чужой мир. Мир ислама.

Глава III

... По всем признакам, Жаккетта умерла и очутилась в раю. Правда, рай
был какой-то странный, довольно темный и довольно душный, но все признаки
райской жизни были налицо: Жаккетта спала, просыпалась, ела что-то
незнакомое, но вкусное, опять засыпала, опять спала, опять просыпалась,
опять ела...
Никто ее не трогал и не обижал. Изредка появлялся голый по пояс, лысый
ангел, приносил очередную миску с очередным кушаньем и неслышно уходил. Ради
такой замечательной жизни Жаккетта была согласна мириться с некоторыми