"Жюли Галан. Неукротимая герцогиня ("Герцогиня" #1) " - читать интересную книгу автора

на все воля Божия... - несколько сбивчиво начала графиня, пытаясь сразу дать
понять дочери, что лезть из кожи вон ради ее замужества не будет, с места
трогаться не желает, и подвести ее к мысли, что надо жить по средствам,
выбирая супруга из реально предложенных кандидатур.
Но на Жанну это вступление никакого впечатления не произвело. Она
резко, в лоб, спросила мать:
- И кого же из местных дворян вы прочите мне в мужья, матушка?
- Барон дю Санглиэр попросил вашей руки. Он, конечно, староват -
все-таки двадцать пять лет разницы, но у нас в Гиени он пользуется влиянием,
и земли у него неплохие, а какой виноград на них вызревает! И поверьте
женскому опыту вашей матери, мужчины в этом возрасте полны жизни... -
пустила пробный шар мадам Изабелла.
Жанна на секунду скривила губы и, опять невозмутимо глядя на мать и
баронессу, сказала:
- Ну, во-первых, он безнадежно молод для меня. Господина барона даже
привлекательным назвать трудно, а мужчины в этом возрасте полны жизни, как
вы сами говорите. Что касается влияния... Любой торговец сукном из Бордо,
живущий на Английской улице, имеет больший вес в наших краях, чем уважаемый
барон. Да и вино его - кислая дрянь, прости Господи! То же самое я могу
сказать и про господина де Арбриссо, и про господина де Грев, которые
чересчур дерзко для их скромного положения попросили моей руки. Покойный
батюшка не одобрил бы ни один из этих браков! В нашем захолустье людей,
равных нам по происхождению, нет, матушка, вы же сами прекрасно знаете.
Подобные мезальянсы лягут грязным пятном на наш герб, и мы не сможем носить
наш древний девиз "Безупречный по праву!"
Графиня чуть сжалась от такого полного и логического отпора и
примирительно (против девиза не возразишь!) сказала:
- Ну хорошо. Давайте отправимся ко двору Наваррского короля. Имя графов
де Монпеза там в большом почете.
- Вы лучше сразу скажите, матушка, что хотите, чтобы я ушла в
монастырь! - обозлилась Жанна. - Жители Наварры и Беарна годами не видят
своего дорогого короля, который порхает по всем королевским дворам Европы,
но почему-то упорно минует свой! Кроме того, меня здесь-то убивает запах
чеснока от наших горничных, а там, говорят, и от придворных дам несет, как
от деревенских кумушек на свадьбе. Покойный граф, ваш достойный супруг и мой
дорогой отец очень не одобрил бы этого поступка.
- Хорошо, а что же бы одобрил покойный граф де Монпеза, мой дорогой
супруг и ваш достойный отец?! - ледяным тоном процедила мадам Изабелла,
покрывшись красными пятнами.
- Мой дорогой отец желал бы видеть свою единственную дочь и наследницу
дамой при королевском дворе Франции, где она найдет общество, достойное
нашей фамилии, матушка! - отрезала Жанна.
- Дорогие мои, не горячитесь! - выступила в роли миротворца мадам
Беатриса. - Ты, Изабелла, вспомни себя в этом возрасте: все мы стремились к
сияющим вершинам. Да и странно было бы слышать от представительницы рода де
Монпеза иные речи. Жанна вся в покойного графа! А ты, Жанна, не злись на
мать. Она знает жестокий мир и хочет уберечь свое единственное дитя от
беспощадных ударов судьбы. Поэтому не вини ее, что сияющим, но зыбким
вершинам она предпочитает видеть тебя дома, в родной Аквитании, где, может,
и нет такого блеска, но есть твердая уверенность в завтрашнем дне. Разреши