"Жюли Галан. Неукротимая герцогиня ("Герцогиня" #1) " - читать интересную книгу автораприютившей меня Жаккетты! Но принцессы не было в замке, и кровать ее давно
успела остыть... - Держать ночью надо было крепче! - ввернула пришедшая в прежнее жизнерадостное состояние Маргарита. - Милая дама, вы меня обижаете! Я честно предложил Жаккетте галантный турнир, но она отказалась, слава Богу, чему я был очень рад, так как сил поднять копье у меня не было... Увы! Но сегодня я грозный боец и предлагаю всем желающим дамам поединок во имя Любви! Это к слову, а наша баллада продолжается. Томимый голодом, я спустился в кухонный рай, где добрая женщина по имени Франсуаза поведала мне грустную историю о том, как злой дракон похитил и заточил в неприступную башню пять наипрекраснейших дев. Мое горячее сердце не могло не возмутиться такой несправедливостью и, подкрепившись восхитительным местным блюдом - бобами с "гасконским маслом", я преисполнился решимостью проникнуть в цитадель и спасти плененных дев от тоски и голодной смерти. К вашим услугам, прекрасные дамы, я - ваш преданный рыцарь и трубадур: Боярышник листвой в саду поник, Где донна с другом ловят каждый миг, Вот-вот рожка раздастся первый клик! Увы, рассвет, ты слишком поспешил... Я хотел бы усладить ваш слух подобными балладами и канцонами, но, увы, цитра в корзину не влезла. Позвольте же стать вашим менестрелем и развлечь вас прелестной и поучительной историей о Флуаре и Бланшфлер! Берите-ка в вон ту симпатичную подстилку. - А что сегодня в театре будет? - спросила Аньес, опять загружая стол шитьем. - О! Сегодня мы продолжим пьесу о Ливистре и Радомне, и там я буду играть далеко не последнюю роль, советую посмотреть - король бы не отказался! Франсуа растянулся на коврике в углу, где громоздились кучи лоскутов, подложив под голову мешок с тряпьем. - Ну да! - отозвалась Маргарита. - Король, может, и не отказался, а мы от силы семь рукавов сделали. Еще больше двадцати осталось. Не успеем! - С такой прекрасной историей, как моя?! - возмутился фокусник. - Вы и опомниться не успеете, как нашьете платьев на всю округу! Это вам не какое-нибудь простонародное фаблио*, а настоящий благородный рыцарский роман! ______________ * Фаблио - средневековый народный рассказ, новелла. - Ух ты! - воскликнула Бриджитта. - Я страсть как люблю такие романы слушать. Сразу представляешь себя королевой или там прекрасной дамой, и рядом красавчик рыцарь в разноцветных перьях, совсем как мессир де Риберак на прошлом турнире! Она приложила к себе белое платье, к которому пришивала рукав, и подражая походке мадам Изабеллы, павой прошлась по комнате. - А по мне лучше простые истории... - пробурчала себе под нос |
|
|