"Алексей Гайворонский. Дом " - читать интересную книгу авторанакренилось, быстро потеряв устойчивость. Наверное, ни один шторм не смог бы
справиться с такой задачей, как это сделал лоцман со своим гарпуном. Оружие лоцмана вошло в борт и провалилось в трюм. А дальше - хуже. Гарпун пролетел по трюму и воткнулся в днище. Однако днище не стало преградой на пути гарпуна. Дырка образовалась и в нем, а гарпун устремился на дно, распугивая рыбок и моллюсков водных. Достигнув дна, гарпун прошел в ил и скрылся в вековом слое нетронутых человеком толщ дна. А судно начало медленно наполняться водой. Вода пробиралась в дырку и осваивала трюм корабля, с любопытством первооткрывателя обнаруживая прежде сухие помещения. Теперь вода начинала господствовать здесь, ан радость неугомонным рыбам. Но пока что они не могли поселиться в трюме, ведь разрешения занимать приглянувшиеся места еще не поступило. Но рыбки не теряли надежды. Катер же, наконец, подлетев к иностранному судну, врезался в борт носом и застыл на месте, предварительно бросив лоцмана на палубу судна. Лоцман, словно ждал именно такой высадки, залетел на палубу и закричал еще громче, чем кричал прежде. Вот тут - то все и увидели главное действующее лицо в порту. Однако им было не до него. В такой момент, когда судно медленно погружается на дно, приходится думать не о госте дорогом, а о своей шкуре. Она - то оказалась в опасности. Матросы посыпались в рассыпную от бортов, предварительно облачившись в спасательные жилеты. Но лоцман появился на борту судна не для того, чтобы наблюдать за спасающемся бегством матросов. Лоцман быстро оценил ситуацию и заорал еще громче. От такого крика даже тучи устремились за горизонт и прекратился едва начавшийся шторм. После нескольких вступительных слов, дающих характеристику всем живым и уже корабля перешел к делу. Он потянул любимый гарпун на себя за веревку. Тот поддался желанию лоцмана, выбираясь из плотного ила и устремляясь к днищу корабля. Оказавшись в дырке на днище, гарпун проник внутрь и поспешил к другой дырке уже в борту судна. Лоцман же лихо крутил руками, как колесом, наматывая веревку на руку и подтягивая любимую игрушку. Более того, судна прекратило оседать в воду и заполняться ею. Тишина вокруг судна, образовавшаяся после прекращения шторма, отразилась на состоянии судна. Иностранный корабль застыл на месте и больше не двигался ни по горизонтали, ни по вертикали. Ведь ему двигаться было некуда - лоцман стоял на палубе. А команда, поправив на своих телах спасательные пояса, припала к бортам, но прыгать с тонущего корабля не решалась. И правильно делала. Если бы они это сделали, то им бы никто не позавидовал. Лоцман свирепо осмотрел всех, кто попался в поле его зрения, и его испепеляющий взгляд пронзил лазерным лучом всех и всё. Из уст лоцмана вырвалось только одно, но угрожающее слово, с которым никакой ответ не смог бы увязаться. Лоцман напряг челюсть, выпятив ее вперед, страшно напряг губы, изогнул брови крыльями орла над добычей и прорычал: "Куда"?! Матросы, успевшие перебраться через борт для прыжка в воду, возвращались на место, предпочитая делать это самостоятельно и без помощи товарищей. Они выстраивались вдоль бортов, поправляя спасательные жилеты, словно смокинги на званном балу, прихорашиваясь таким образом. Остальное было делом капитана и его помощников. Однако непредвиденное обстоятельство разрушило почти что установившуюся идиллию. Лоцман не ожидал, что его сила и гнев могут оказывать потрясающее воздействие на всех. Не все оказались |
|
|