"Нил Гейман. Дети Ананси" - читать интересную книгу автора

будто каждый был унижением двадцатилетней давности, которое ни за что не
стереть.
- Брось, - весело сказала Рози. - Судя по всему, он занятный тип.
Обязательно надо будет позвать его на свадьбу. Он станет душой праздника.
А вот это, объяснил Толстый Чарли, едва не подавившись бразильским
орехом, последнее, чего бы ему хотелось, - чтобы объявился его отец и стал
душой праздника. Он не coмневается, больше, чем отца, ему не придется
стесняться никого на всем белом свете. И добавил, что был бы совершенно
счастлив еще сто лет не видеть старого козла и что самое лучшее, что сделала
его мать, это ушла от него и переехала жить к тете Альме в Англию. Свое
утверждение он подкрепил, категорически заявив, что будь он проклят, дважды
проклят и, вполне возможно, даже трижды проклят, если пригласит отца. На
деле, завершил Толстый Чарли, самое лучшее в браке то, что можно не
приглашать отца на свадьбу.
Тут Толстый Чарли увидел выражение лица Рози и стальной блеск в обычно
ласковых глазах и поспешил исправиться, объяснив, что имел в виду второе
самое лучшее, но было уже слишком поздно.
- Привыкай к мысли, - посоветовала Рози. - В конце концов свадьба -
самое лучшее время залечивать старые раны. Это твой шанс показать ему, что
не держишь на него зла.
- Но я же держу! - возразил Толстый Чарли. - Еще как держу!
- У тебя есть его адрес? - спросила Рози. - Или номер телефона? Тебе,
наверное, следует ему позвонить. Когда женится единственный сын, письмо
выглядит как-то безлично... Ведь ты его единственный сын, верно? Электронная
почта у него есть?
- Да. Я его единственный сын. И я понятия не имею, есть ли у него
электронная почта. Скорее всего нет.
"Письмо - это хорошо, - подумал Толстый Чарли. - Как минимум его могут
потерять на почте".
- Так у тебя есть адрес или номер телефона?
- У меня нет, - честно ответил Толстый Чарли. Может, отец переехал? Мог
же он перебраться из Флориды куда-нибудь, где нет ни телефонов, ни адресов?
- А у кого есть? - проницательно спросила Рози.
- У миссис Хигглер, - сказал Толстый Чарли и совсем пал духом.
- И кто такая миссис Хигглер? - ласково улыбнулась Рози.
- Друг семьи. Когда я был маленьким, она жила по соседству.

Он разговаривал с миссис Хигглер несколько лет назад, когда умирала
мама. По просьбе матери он позвонил миссис Хигглер, чтобы она передала отцу
Толстого Чарли, что дело плохо, и попросила, чтобы он с ней связался.
Несколько дней спустя на автоответчике Толстого Чарли появилось сообщение,
оставленное, пока он был на работе. Голос был, безусловно, отцовский, хотя и
довольно старческий и чуточку пьяный. Отец сказал, что время неподходящее и
что дела удерживают его в Америке. А после добавил, что, несмотря ни на что,
мать Толстого Чарли чертовски хорошая женщина. Несколько дней спустя в
палату доставил и вазу с полевыми цветами. Прочитав приложенную карточку,
мать Толстого Чарли фыркнула.
- Он думает, что я так сразу размякну? - вопросила она в
пространство. - Придется ему крепко подумать. Уж ты мне поверь.
Но вазу велела поставить на почетное место у кровати и с тех пор