"Мариус Габриэль. Первородный грех. Книга первая " - читать интересную книгу автора

соревнованиями, но время от времени Джерард замечал бросаемые в его
направлении взгляды из-под длинных ресниц и улавливал обрывки фраз.
"... конечно, теперь все достанется ему... его отец богат как Крез...
помолвлен с Марисой де Боно... мила, не правда ли... и он такой
красавчик..." Вглядевшись в собравшихся за столом повнимательнее, Джерард
отметил про себя, что, по крайней мере, с тремя из них ему уже доводилось
переспать. Так, три пишем, шесть в уме.
Позволив себя убить, Филип великолепно решил все проблемы, да еще и
семью окружил ореолом славы. А что? Даже он, Джерард, благодаря героически
погибшему брату купался в ее романтических лучах.
"...погиб... во время штыковой атаки, проявив чудеса бесстрашия и
самоотверженности..."
Джерард ухмыльнулся. Какая замечательная чушь.
Это надо написать на памятнике. Даже отец поверил, по крайней мере, в
большую часть этой белиберды.
А правда, как рассказал ему в душном армейском клубе после пятой рюмки
коньяка один молодой циник-офицер, была не столь возвышенно-героической.
Филипа поймали в полумиле от лагеря какие-то пьяные оборванцы и выпустили
ему кишки. А на следующий день он, обливаясь слезами по своей мамочке, помер
в военном госпитале.
Джерард сделал знак официанту, чтобы тот принес еще выпивки, обвел
вокруг себя взглядом из-под тяжелых век. Смешавшиеся с публикой газетные
репортеры что-то строчили в своих блокнотах и щелкали фотоаппаратами.
Зрители были одеты по последней моде.
Бах. Бах.
Принесли новую порцию джина, и Джерард стал задумчиво помешивать кубики
льда в бокале.
Сегодняшняя встреча с Мерседес Эдуард оказалась незаурядным событием.
Он поехал посмотреть девочку из чистого любопытства, но расставался с ней
потрясенным. Она была настоящим произведением искусства. Им не удастся
сделать из нее обыкновенную деревенскую бабу. В ее жилах течет его кровь.
Его гены сделали ее не такой, как все.
Эта поездка его чрезвычайно взволновала. Никогда еще не доводилось ему
испытывать подобные чувства. Его мысли постоянно возвращались к ней. Девочка
оказалась замечательно красива. У нее были пьянящие глаза. Глаза Массагуэра.
Ему хотелось поцеловать эти дрожащие губки, коснуться этих волнистых волос.
Если бы они были одни, он бы так и сделал.
Моя дочь.
Он взвешивал, не сказать ли Марисе, что Мерседес - его дочь. Решил не
говорить. Женщины - ревнивые создания. Ей хочется подарить ему своего
собственного bambini,* и то, что у него уже есть Мерседес, не обрадует ее.
______________
* Ребеночек (итал.).

Но он поклялся себе, что однажды сделает из нее человека. Когда она
вырастет. Да, он сделает из нее человека. И горе этому тупому кузнецу, если
он посмеет ему помешать. Ребенок его.
Джерард вспомнил громадные лапы Франческа и то, как он сломал руку
Хосе. Опасный урод. Ну ничего, с такими людьми не так уж и трудно иметь
дело. Он припомнил, как они его избивали. В другой раз эта злобная тварь уже