"Мэтью Гэбори. Сердце Феникса (Хранители-1) " - читать интересную книгу автораплатьях тяжелого шелка, за которыми тянулся шлейф тончайших ароматов. Их
лица были скрыты под черными полумасками. Эти ограничивали свое приветствие едва заметным кивком очаровательной головки. Януэль, впервые оказавшийся так близко к сильным мира сего, чувствовал себя оглушенным этим спектаклем. Юноша следовал за наставником, задавая себе вопрос, можно ли остаться равнодушным перед этим опьяняющим зрелищем. - Ваши покои, - внезапно объявил жрец. Двери, отделанные красным деревом, распахнулись, и сопровождающий пригласил их войти. При виде отведенных им апартаментов Януэль едва сдержал возглас восхищения. Комната, освещенная лишь огнем, пылавшим в большом камине, была задрапирована тканями гранатового цвета. Здесь стояли два ложа черного дерева. С шафранно-розовыми покрывалами гармонировала алая обивка кресел, придвинутых к камину. Жрец, остановившийся на пороге комнаты, посторонился, чтобы пропустить слуг, сгибавшихся под тяжестью огромной чаши из меди, до краев наполненной водой, источавшей запах роз. - К вашим услугам, - произнес жрец. - Нуждаются ли почтенные фениксийцы в помощи для совершения омовения? - Нет, - сухо ответил мэтр Фарель. - В этом нет необходимости. Едва жрец оставил их одних и притворил за собой дверь, мэтр, стукнув кулаком по каминной доске, произнес: - Пламя Фениксов охватывает их сердце, как бы не так! Посмотри! - воскликнул он, обводя глазами комнату. - Такая роскошь, и все с одной-единственной целью - испытать тебя. Он подошел к кровати и в ярости сорвал с нее покрывало. - Ты не понимаешь? Скажи лучше, что ты допускаешь все это. Ты разочаровываешь меня, мой мальчик. Смею надеяться, тебе понравился этот спектакль? Но, может быть, этого недостаточно? Может быть, тебе бы хотелось поваляться в этой роскошной ванне, понежиться на этом ложе, предназначенном для благородного сословия? Этого ты хочешь, а? - Мэтр, я... - Нет уж, прошу тебя. - С этими словами Фарель бухнулся в кресло, даже не сбросив перепачканной рясы. Он обхватил голову руками и принялся осторожными движениями растирать виски, рассеянно следя за пламенем камина. Оправившись от удивления, Януэль приблизился к наставнику и опустился возле него на колени. - Простите меня, учитель. Вы правы. Я позволил сбить себя с толку. Я... я понял, что не думал о Фениксе с тех пор, как мы вошли в крепость. Я... Мэтр Фарель прервал его: - Помолимся. Помолимся вместе, чтобы учение Завета объединило нас. Соединив ладони, они громко проговорили шесть первых заповедей. Затем наставник прошептал: - В соответствии с Заветом необходимо, чтобы чувства были высказаны. Я выразил свой гнев, ты признал, что заблуждался. Итак, мы примирились. Януэль покорно кивнул. Во время молитвы у него открылись глаза, и он с горечью осознал, что с легкостью поддался очарованию роскоши. - Позвольте, я помогу вам умыться, - сказал он. Старый фениксиец, поднявшись, снял одежду и, довольно пофыркивая, |
|
|