"Мэтью Гэбори. Сердце Феникса (Хранители-1) " - читать интересную книгу авторанаставники прежних лет покоряли Януэля умением властвовать над людьми.
Находясь рядом с ними, он постигал жизнь в лязге оружия, в грохоте сражений. С Фарелем его связывало совсем иное: здесь присущая ему жажда знаний встретилась с мудростью и спокойствием. Исходившее от наставника обманчивое ощущение ясности Януэль смаковал, как редкое вино. Юноша устроился на табурете. Зачищая острие пера, учитель прошептал: - Тебе грустно? Фарель читал его чувства, будто они были записаны в одной из бесценных магических книг, заполнивших эту келью. Удивленный точностью догадки мэтра, Януэль пробормотал: - Похоже, да... - Меж тем он отбыл, чтобы свершить благородное дело. Разве ты не рад за него? - Я рад. Но... Януэль заколебался. Фарель, не отрывая взгляда от кончика своего пера, задал вопрос: - Ты не уверен в его успехе? Тебя волнует именно это? А ведь благодаря вашей дружбе ты узнал, насколько он талантлив. - Вы позволите высказаться начистоту, наставник? - Дерзай, - заметил учитель, складывая принадлежности для письма. - Меня тревожат его чувства. Лицо старца осветилось легкой улыбкой. - Те, что он так ярко проявлял в обществе Лайи? Януэль едва не свалился с табурета. Он вытаращил глаза, пытаясь - О, не стоит краснеть, ни к чему это. Эта очаровательная девчушка одна стоит целого полка химерийцев! Нас предостерегли относительно нее... Но пойми, мой мальчик, наша задача состоит не в том, чтобы сражаться с человеческой природой. Завет учит нас: не стоит гасить раскаленные угли ни при каких обстоятельствах. - Он отложил записи в сторону, потушил лампу и снял ее со лба. Потом спустил ноги с постели и произнес, нахмурившись: - Если вдуматься, то мы недостаточно говорили с тобой о женщинах. Ведь правда? Щеки Януэля вновь зарделись. - То, что... - Да ничего вообще, друг мой! - прервал его учитель. - Это неправильно, что я не настаивал на этом. Мне следовало затронуть эту тему гораздо раньше. Но посуди сам, мы живем в мужском обществе как затворники. Вижу, что тебя смущает даже простое упоминание о женщине. Я не заметил, что ты вырос, сознаюсь в этой оплошности. Я предупреждал тебя, что любовные чувства, даже просто физическое желание, могут стать для фениксийца губительными. Но жизнь неизбежно усложняется... Наконец, - вздохнул он, - есть вещи, выходящие за пределы компетенции лиги, ведь так? Подойди ко мне. Покажи руки. Януэль повиновался. Он протянул руки ладонями кверху. Наставник внимательно вгляделся, изучая мельчайшие линии ладоней. Эту процедуру Фарель, с его орлиной зоркостью, проделывал каждое утро. Руки самого фениксийца, сухие, тонкие, гибкие, говорили о том, что ему знаком труд, хотя на них не было мозолей и трещин, как на руках крестьян. Они являлись |
|
|