"Франц Фюман. Бумажная книга Пабло" - читать интересную книгу автора

сплошные стенания, одна сплошная рана. Почти в обмороке, едва дыша и с
трудом размыкая отяжелевшие веки, он содрогнулся всем телом от
прикосновения полы одежд. Все-таки странно, а вместе с тем естественно:
видимо, взор инквизитора был взором человека, целиком поглощенного
беседой, мыслями о том, что долетало до его слуха. Глаза смотрели прямо и,
казалось, видели еврея, вовсе не воспринимая его.
И действительно, несколько минут спустя оба злополучных собеседника,
тихо переговариваясь, медленным шагом двинулись дальше в том направлении,
откуда пробирался узник. Его не заметили!"
Дальше! Дальше! Повсюду мерещились жуткие лики. Чудилось, рожи
монахов таращатся из стен. Дальше! Дальше! Строка за строкой Пабло
ускользал прочь - вот конец страницы, а там и конец галереи, замыкаемой
тяжелой дверью. Он стал шарить по ней руками: никаких засовов, никаких
замков, а... всего лишь щеколда! Она поддалась нажиму пальца, и дверь
бесшумно отворилась перед ним.
Блеклая синева ночи, насыщенной ароматами. Исстрадавшись, он достиг
порога свободы, и теперь, вдохнув всей грудью, чувствуя себя в
безопасности, Пабло догадался, что этот рассказ не случайно помещен после
первого, запутанного, этого - как же его звали-то? Ах, да - Кафки. Он
исправлял своего предшественника настоящим, правильным концом, поправляя
им также речь Великого инквизитора, предрекавшего спасение в потустороннем
мире на небесах через огненные мучения. Нет, спасение здесь, на земле,
путь к нему пролегает сквозь муки надежды и ведет к свободе. И вот он
пройден - перед ним, мерцая, простирался сад. Пабло с упоением смотрел в
книгу: у него в келье синева ночи, а за окном луна, проносящиеся облака и
аромат распахнутой ночи! Пабло расхотелось читать дальше, ведь все шло к
счастливому завершению, к чему еще подтверждение, не слишком ли это? Он
пребывал в полнейшем экстазе.
"Он пребывал в полнейшем экстазе". Пабло прочел эту фразу, еще одну в
заключение. Внезапно ему почудились тени собственных рук па странице
бумажной книги, и он прочел дальше: "Внезапно ему почудилось, будто на
него надвигаются тени собственных рук, вот они обвивают, охватывают его,
нежно прижимая к чьей-то груди. Действительно, возле него стоял высокий
человек. Он посмотрел на этого человека глазами, преисполненными доверия,
- и с трудом перевел дыхание, взор его помутился, словно от безумия, он
задрожал всем телом, надув щеки, с пеной у рта.
Какой ужас! Он попал в руки к самому Великому инквизитору,
преподобному отцу Арбуэсу де Эспийе, который смотрел на него со слезами на
глазах, словно добрый пастырь, отыскавший свою заблудшую овцу.
В порыве милосердия угрюмый богослужитель столь бурно прижал
несчастного еврея к сердцу своему, что колючая монашеская власяница под
орденской рясой в кровь растерла грудь доминиканца. И пока раввин Азер
Абарбанель хрипел, выпучив глаза, в объятиях аскетичного дона Арбуэса,
смутно понимая, что все этапы этого рокового вечера оказались не чем иным,
как предумышленным истязанием, истязанием надеждой. Великий инквизитор,
обдавая раввина горячим, зловонным дыханием долго постившегося человека,
шептал ему на ухо, стараясь придать своему голосу оттенок горького упрека
и смятения:
- О, дитя мое! Стало быть, вы собирались покинуть нас... накануне
вероятного избавления!"