"Эрик Джеймс Фуллилав. Круг одного " - читать интересную книгу автора Второй раз. Да, тебе страшно - до тошноты, так, что обоссатъся можно.
Третий раз. Странное чувство на краю гибели. Как будто она способна уничтожить его в то самое время, когда ее палец снова жмет на спусковой крючок, когда она подходит все ближе к собственной смерти. В то самое время, когда она знает, что револьвер выстрелит, если она спустит курок в четвертый раз. Демарш смотрит на Дженни. "вели хлое прийти в комнату номер семь· С новичками никогда не мешает подстраховаться. Пятьдесят тысяч. Дженни быстро расстегнула блузку, сбросила юбку. Сняла трусики. Демарш открыла дверь. - Матильда! А это, наверное, Эдуардо, да? Они вошли, и Демарш убавила свет. Матильде на вид не меньше семидесяти - кожа на лице натянута так туго, что она смахивает на увешанную драгоценностями горгулью. Они с Демарш облобызались - Матильда при этом опустила свою черную полумаску. Эдуардо массивен, не меньше шести футов двух дюймов ростом, у него скульптурные мускулы, и он смазлив до отвращения. Старая кляча со своим мальчишечкой. У Дженни возникло нехорошее предчувствие. - А это Дженни, - проворковала Демарш, мысленно отдав команду прибавить свет у Дженни над головой - так, самую малость. Эдуардо ухмыльнулся. Матильда обошла Дженни кругом, царапнув ее голые плечи своими острыми ногтями. - Демарш, - сказала она, закончив осмотр, - ты превзошла саму себя. Правда, Эдуардо? внушительный аппарат находился в полной готовности. Матильда погладила его своими скрюченными пальцами. - М-мм, как славно. Она нам подходит, Демарш. Подходит. "не надо хлою - пусть возвращается в салон ·, передала Демарш по сети. Вот паскудство! Матильда, держа Эдуардо за член, подвела его к Дженни, заставила ее расставить немного ноги, чтобы потереть головку о ее белокурые завитки. - Ну что, начнем? - спросила Матильда. Демарш посмотрела на Дженни. "Это последний шанс, - говорил этот взгляд. - Ты знаешь, что будет дальше". До прихода в "Рай" Дженни миллион раз задавала себе вопрос, насколько мерзко "это" может быть. Это очень плохо, Джен. Так же плохо, как в четвертый раз спустить курок. Такова цена безопасности. - Надеюсь, у него все прививки сделаны. - Слабая попытка увильнуть. Матильда смеется. - Это "Рай", дорогая. Кто хочет рискнуть, идет в Южный Централ. Дженни покорно села на кушетку. Демарш задержалась у двери: - Если еще что-нибудь будет нужно - зовите. Матильда улеглась на другой кушетке и надела наушники. Дженни взяла свою пару, ожидая, когда техника заработает. Эдуардо, здоровенный, как слон, начал снимать рубашку, не сводя глаз с Дженни. Дженни легла. Для "лошадки" она сильная, но ей, как и всем "лошадкам", необходима нейротехника для лучшей передачи и усиления природных |
|
|