"Карлос Фуэнтес. Приятное общество (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

Автором же был он.
Алехандро де ла Гуардиа. "Приключения маленького француза в Мексике".
Страницы были пусты.
Способность рассуждать здраво окончательно оставила его. Зато пришел
безотчетный страх. Он прилег на топчан, прикрыл глаза подушкой. Мало-помалу
успокоился. Стал ждать ужина. За ужином все станет на свои места.
Тетя Серена к ужину не вышла. Алекс подождал десять минут...
Пятнадцать. На столе он видел остатки полдника. Суп остыл. А мясо - мало
того что холодное - имело вид объедков: казалось, эти куски вырваны когтями
из туши какого-то животного и с омерзением отброшены.
Он начал тревожиться. Дом наполняла важная тишина. Молодой человек
несмелыми шагами приблизился к лестнице. Он еще ни разу не поднимался на
второй этаж. Тетушки не приглашали. А он был хорошо воспитан.
- Дети должны быть видны, но не слышны, - учила его мама. - Children
should be seen, but not heard.
Медленно и неуверенно одолевал он ступеньку за ступенькой. И наконец
остановился в коротком коридоре, куда выходили двери двух комнат,
расположенных напротив друг друга. У порога каждой стоял поднос. Еда
простыла.
- Ну да, они едят холодное мясо, - попытался вразумить себя Алекс.
Но когда они его едят? И почему едят наверху, если до сих пор разделяли
трапезу со мной внизу? И кто принес им эти подносы, если Пан-чита ушла
спозаранку? Одна другой, что ли? Но ведь они терпеть друг друга не могут -
откуда ж тогда такая услужливость?
Он взглянул вниз.
Поднял крышку с блюда., стоявшего у двери Марии Сенайды. Мясо было
облеплено насекомыми. Какими? Пауки, тараканы, еще какие-то твари и обычные
муравьи... Все это шевелилось.
Алекс торопливо прикрыл блюдо.
Скользнул к противоположной двери и снял крышку с другого блюда. Суп.
Томатный? Свекольник? Борщ?
Не удержавшись, он сунул палец в тарелку, а потом в рот. Кровь. Суп из
крови.
Он едва не вскрикнул. И слизнул кровь с пальца.
А не вскрикнул потому, что из-за двери Серены донеслось еле слышное,
однако отчетливое рыдание.
Он поднял руку, чтобы постучать. Открыл рот, чтобы спросить: "Что
случилось?!"
Но остановился. Нелепая мысль мелькнула у него в голове. Почему он
должен постучать в ту дверь, из-за которой слышалось рыдание Марии Серены, а
не в ту, за которой безмолвствовала Мария Сенайда?
Он был сбит с толку, может быть, даже напуган. Спасло хорошее
воспитание. Нет, он не имеет права вмешиваться в частную жизнь своих теток:
пусть они старые девы, чудаковатые и даже слегка полоумные, но это родные
ему люди. И они оказали ему гостеприимство.
И молча, так же, как поднимался, он спустился, стараясь ни о чем не
думать, в свою комнатку.
Там, как в гостинице, лежала на подушке плитка шоколада в золотой
фольге.
Алехандро не стал разворачивать ее. В приступе ярости, непривычной даже