"Сюхэй Фудзисава. История телохранителя " - читать интересную книгу автора

- А вот как бы не так! Я туда пошел, а у них, оказывается, уже есть
надзиратель. Так они меня заставили работать! Ну не поворачивать же обратно,
раз уж пришел, взялся кое-что потаскать. А теперь спина знаешь, как болит!
Согнуться не могу.
- Наверное, произошла какая-то ошибка.
- Вот ты и проверяй получше, что тебе предлагают. Слышишь, получше!
- Да, но ведь там, вроде бы, неплохо платили?
- Само собой! Если бы там еще и платили плохо, ты бы так легко не
отделался! Давай-ка, посмотри, есть ли у тебя еще какая-нибудь хорошая
работа. Только на этот раз чтобы выбрал мне самую лучшую!
- Соблаговолите подождать. Я закончу говорить с этим господином, а
потом мы с вами посоветуемся, - сказал Китидзо.
После этих слов ронин по фамилии Хосоя наконец-то уселся подле
Матахатиро. Деревянная ступенька натужно заскрипела под тяжестью его
грузного тела.
- Итак, что же у нас есть, - Китидзо снова перевел взгляд на
Матахатиро. - Некий хатамото[4] прислал заказ на воина-пехотинца... Правда,
если вы, сударь, намерены скрывать свое прежнее место службы, то вас вряд ли
возьмут. Вот если бы у вас в тех краях были люди, которые могли бы замолвить
за вас словечко, тогда, конечно, другое дело...
- Нет-нет, постоянная служба мне не нужна, - перебил его Матахатиро. -
Нет ли у вас чего-нибудь попроще?
- Посмотрим дальше... - Китидзо проворно перелистывал страницы
конторской книги.
Водя пальцем по строчкам, он читал:
- Господину Сайто из квартала Банте - тоже, кстати, хатамото, -
требуется помощник для надзора за строительством усадьбы. Но это, скорее,
работа для господина Хосои.
Матахатиро молча слушал.
- Господин Хонда из района Канда-Нагатоми ищет помощника для проведения
тренировок по фехтованию, искусного в приемах школы Итторю...
- О! Это как раз по мне, - неожиданно подал голос Хосоя, мгновенно
вскочив на ноги.
Матахатиро застыл в изумлении, а Китидзо с кислым лицом сказал:
- Право же, господин Хосоя...
- Даже не думай меня отговаривать! - грубо перебил его Хосоя. - Разве
не ты меня к землекопам послал? Вот видишь - нашлась-таки работенка почище!
В общем, я туда схожу. Если возьмут, еще загляну к тебе. Как ты сказал?
Хонда из Нагатоми?
С этими словами Хосоя распахнул дверь и выскочил на улицу.
- Увели работу, - сказал Матахатиро. Помощник мастера по фехтованию - о
лучшем занятии он и мечтать не мог, а этот бородач выхватил работу прямо
из-под носа! Вот уж действительно, в Эдо надо держать ухо востро.
- А вы, господин Аоэ, как в этом деле? - спросил Китидзо, вытянутыми
вперед толстыми пальцами имитируя движения меча.
- Достаточно научен. Кстати, это тоже не забудьте записать.
- Жаль, что так вышло, - сказал Китидзо. - Господин Хонда время от
времени просит нас порекомендовать ему кого-нибудь, да и платит он весьма
недурно. Но Хосое тоже не позавидуешь, пятеро детей...
- Пятеро?