"Сюхэй Фудзисава. История телохранителя " - читать интересную книгу автора

Он без утайки рассказал Хирануме, что прошлой ночью в замке ему удалось
подслушать тайное совещание заговорщиков, которые намереваются с помощью яда
убить главу клана.
Поначалу Хиранума только посмеивался. "Да ты, небось, чего-то
напутал", - постоянно повторял он. Но Матахатиро стоял на своем, и, в конце
концов, Хиранума пообещал ему, что доложит обо всем старшему офицеру и
постарается незаметно разведать, что и как. Матахатиро уже выходил из
комнаты, как вдруг Хиранума безо всякого предупреждения кинулся на него
сзади с мечом. Повинуясь инстинкту самозащиты, Матахатиро зарубил своего
будущего тестя. И в тот же вечер, бросив старую бабку, единственную родную
душу, бежал за пределы клановой вотчины.
Что было потом, Матахатиро не знал. Он понимал, что в их замке, таком
спокойном на первый взгляд, созрел заговор против князя-дайме, и что
Хиранума был одним из соучастников этого заговора. Ранение, нанесенное
Хирануме, было смертельным, поэтому он, вероятно, скончался на месте. Но, по
всей видимости, перед смертью он успел рассказать кому-то о Матахатиро. И
если это так, то карающая длань заговорщиков настигнет его рано или поздно.
Отоми может посылать одного убийцу за другим под предлогом наказания
предателя клана.
"Вот и первый из них", - подумал Матахатиро. Появление воина,
переодетого нищим монахом, говорило о том, что Отоми преисполнен решимости
любыми средствами заткнуть рот Матахатиро. С первым убийцей он справился, но
вряд ли он окажется последним. К встречам, подобным сегодняшней, он был
готов уже с тех пор, как покинул родные места.
"Вот только пока она сама не придет по мою душу, я не имею права
погибать..."
Когда Матахатиро, еле успев обернуться, ударил мечом подбежавшего сзади
Хирануму, из коридора донесся звон бьющейся посуды. Выбежав, он увидел Юки,
выронившую из рук поднос с сакэ и закусками. Ее ошеломленное, вопрошающее
лицо навсегда застыло у него перед глазами.
"Когда-нибудь появится и она", - подумал Матахатиро. Поднявшись с
земли, он отряхнул с колен пыль и быстрым шагом удалился прочь.


ПРОПАВШАЯ ДОЧЬ


1

В квартале Суруга района Канда есть масляная лавка "Симидзуя". Тамошний
владелец попросил прислать ему крепкого слугу для сопровождения дочери.
- Как вам такая работа? - спросил Китидзо, кратко изложив суть дела.
- Это значит, что мне надо будет следовать за его дочерью, куда бы она
ни пошла? - уточнил Матахатиро.
- Отправитесь туда и все узнаете, - сухо ответил Китидзо. Дружелюбие в
нем отсутствовало напрочь.
- Одним словом, вы снова предлагаете мне стать телохранителем, верно? -
Легкое разочарование в голосе Матахатиро было вызвано тем, что в этот раз
Китидзо сразу спросил его, возьмется он за эту работу или нет, даже не
заглянув, как полагается, в свои книги. Как будто для Матахатиро уже и