"Макс Фриш. Санта Крус" - читать интересную книгу автора Пелегрин. Принеси нашей гостье ковер. Принеси фруктов, вина,
яств - все самое лучшее, что у нас есть. Малаец уходит. Смех разбирает меня, как вспомню твоего отца! Такой строгий господин! Завтра, когда он, как обычно, встанет с постели, я наказал слуге, чтобы тот сказал: "Вон там вдали, - так скажет ему слуга, - видите кораблик с красным вымпелом?" Он ответит: "Я ничего не вижу". И слуга скажет: "О, теперь и я не вижу!.." Эльвира. Бедный отец, мне жаль его, он так страдает из-за меня. Пелегрин. Не всякому человеку можно сказать: моя дочь - жемчужина, а ты, бродяга, недостоин и взглянуть на нее! "А где она?" - спрашиваю. "Не твое дело, - рычит он, - она помолвлена..." Эльвира. Он был прав. Пелегрин. "Она помолвлена, - сказал он, и гордость, о, какая гордость скривила его губы, - с одним аристократом, с бароном!" Эльвира. В самом деле, Пелегрин... Пелегрин. В самом деле: уже тринадцать недель я мчусь к тебе. Раздаются неразборчивые крики. Пелегрин. Они распустили паруса. Четкая работа. Держу пари - как только исчезнет луна, появится ветер! А завтра, когда ты проснешься, будет утро, полное ликующего солнца, утро, полное лазури и ветра, утро без берегов, без границ... Эльвира. Я знаю, Пелегрин, Каким оно будет, - ведь оно уже было. Малаец вносит корзину с фруктами, живописную, как на полотнах Тициана. Боже мой, боже мой! Пелегрин. Я считаю, нам не стоит скучать до наступления утра. Люблю фрукты! Они учат меня благочестию. Фрукты, по-моему, удались господу, как ничто... Спасибо, Егу. Малаец уходит. Люблю малого. Он ходит, словно не касаясь пола, взгляд у него печальный, как у зверя, голос - бархатный, особенно когда он смеется... (поднимает бокал, чтобы чокнуться) За наше здоровье! Эльвира. Я не буду пить. Пелегрин. Вино превосходное. Нужно отдать должное французам... |
|
|