"Эстер Фриснер. Псалмы Ирода [NF]" - читать интересную книгу автора

девушка - чуть помоложе Бекки - вышла из парадной двери с гостевым блюдом
в руках. Глаза она опустила долу, как и было положено, и все время, пока
спускалась по ступенькам и протягивала блюдо Тому, не поднимала их. Она
так старательно держала их опущенными, что даже не заметила, что руки у
Тома заняты.
Том растерялся. Отказ от предложенного угощения был бы глубочайшим
оскорблением, но обращаться с его ношей, как с обыкновенной кладью,
перекидывая ее с руки на руку или кладя на землю, было бы просто
богохульством. Том не знал, как поступить, как не знала и девушка, которая
уже дрожала, но все еще ждала прикосновения руки, которая возьмет хоть
что-то с протянутого ею блюда. Губы Бекки слегка дрогнули. Ей хотелось
рассмеяться, но она не посмела. Все выглядело так глупо, ее здоровенный
братец весь побагровел, ибо ожидал, что так или иначе обязательно
опозорится перед людьми из Миролюбия, показав всем, как он плохо воспитан.
А что скажет па, когда слух об этом дойдет до него?
"Ты только глянь на Заха, - думала Бекка. Она видела насмешливый огонек
в глазах высокого альфа. - Ведь он все это спланировал! Как только узнал,
кто именно принес ребенка, он как дважды два спланировал всю эту ситуацию.
Он же вечно завидует па! Опозорив Тома, он трусливо опозорит и па, я
уверена в этом..."
Бекка вспомнила, как мать говорила ей, что они оба - па и Зах -
происходят из одного хутора, но па получил Праведный Путь открыто, как и
положено, в честном бою один на один. Об этом до сих пор рассказывают
мальчикам, особо подчеркивая милосердие их отца после победы. Но никто не
вспоминает, каким образом Зах стал альфом Миролюбия.
"Бывают времена, когда лучше разбить тарелку, чем сломать ногу". Бекка
смело шагнула между Томом и девушкой и взяла с блюда щепотку сухих
фруктов.
- Благодарим вас за вашу доброту, - сказала она, глядя в глаза Заху с
таким нахальством, от которого у нее внутри все дрожало от смеха. -
Немногие способны так гостеприимно встретить людей, принесших скорбную
весть.
- И какова же она? - Глаза Заха сузились, когда он вернулся к привычным
ритуальным фразам. Теперь он уже не улыбался. Если он и сообщит в
Праведный Путь о дерзостном поведении Бекки, это будет совсем не то, что
жалоба на полный провал Тома. Па только посмеется и скажет, что нельзя же
в самом деле ждать от женщин чудес рассудительности.
Ответ Бекки был апробирован многими поколениями:
- Господин наш Царь избрал младенца мисс Линн, сэр.
Захария сложил руки на груди и склонил голову:
- Бог посылает. Господин наш Царь отнимает.
- _И кто скажет, каков Его меч?_ - раздался хор голосов жителей
Миролюбия, собравшихся вокруг них.
- Возблагодарим Его за дары и покоримся воле Его.
- _Его путь - не наш путь. Он справедлив, но неисповедим_.
- Да будет благословенно имя Господне.
- _И имя Господина нашего Царя_.
Руки Заха опустились. Эта часть церемонии кончилась.
- Мисс Линн ждет вас. Входите.
Внутри дома глаза у Бекки разбежались. Такого ей никогда еще не