"Эстер Фриснер. Псалмы Ирода [NF]" - читать интересную книгу автора

взгляд на чужой хутор.
Она предполагала, что все фермы более или менее похожи и различаются
лишь размерами и планировкой. Она пыталась разузнать побольше,
расспрашивая мать и других жен па, прибывших сюда из других мест; она с
пристрастием допрашивала своих более взрослых родственниц, уже танцевавших
на празднике Окончания Жатвы.
Но женщины отделывались от ее вопросов о тех местах, где они родились и
выросли, уклончивыми ответами. Некоторые из них держались так, будто
боялись говорить о своем прежнем житье-бытье. "Дня сегодняшнего вполне
достаточно нормальной женщине для разговора, - учила Хэтти. - Куда более
достойные люди умудрялись подавиться и помереть, болтая о дне вчерашнем".
К этому времени Бекка уже представляла, что больше узнать о мире она
сможет, только отправившись в этом году на праздник Окончания Жатвы, общий
для всего Имения. И еще больше - став травницей, но это была мечта столь
далекая, что особых надежд с ней связывать не приходилось.
"Твоя ма не знает о тебе ровным счетом ничего, - шепнул ей Червь с
девичьим лицом, испещренным пятнами лунного света. - Со всеми своими
чересчур осторожными советами насчет того, чтоб не трогать прошлого, она
никогда не поймет, что ты принадлежишь скорее к числу тех, кто готов
подавиться, заглотав чрезмерную порцию дня завтрашнего".
Теперь же, когда она добралась до Миролюбия, Бекка жадно впитывала в
себя окружающее, даже позабыв, что ей надлежит держать голову опущенной, а
глаза смотрящими в землю. В Праведном Пути чужестранец легко мог с первого
взгляда отличить главный дом от всех прочих. Только одно строение и
выглядело там достаточно импозантно. В Миролюбии дело обстояло совсем
иначе, что заставило Бекку почувствовать благодарность к местным
обитателям за то, что они вышли на улицу и проводили их с Томом, куда им
надо было попасть. Здесь было гораздо больше каменных зданий, чем в
Праведном Пути; некоторые из них, безусловно, являлись остатками древних
руин, стены которых укрепили, а крыши покрыли более современными
материалами. Одно здание было столь высоким, что его верхний этаж и крыша
значительно возвышались над прочими, более низкими строениями, стоявшими
перед ним. Скорее всего это был машинный модуль. Подумать только - модуль
на обыкновенной ферме! А она-то думала, что такое бывает только в Имениях!
Кто-то пристально рассматривал ее. Все бежавшие вразнобой мысли Бекки
внезапно застыли, и ее внимание обратилось на нечто куда более важное.
Это был молодой парень, может быть, чуть постарше Тома. Его тело
казалось состоящим из отдельных каменных блоков - сплошные выпуклости и
грубая сила. Стоял он совершенно спокойно, слегка наклонясь вперед, будто
обнюхивал приятно пахнущее блюдо на обеденном столе. Весь он казался
окрашенным в какой-то неприятный бледно-желтый тон. Его загар и
красновато-коричневые волосы отливали желтизной, а на щеках и вокруг
переносицы расплющенного носа лежала желтая россыпь веснушек. Взгляд
зеленых глаз цепко держал ее собственный взгляд. Глаза были зеленые, будто
листья больного растения, совсем не похожие на яркую пышущую здоровьем
зелень, которой горели ее глаза или глаза ее па. Где-то внутри Бекки
возникло неприятное жгучее ощущение, немедленно проступившее на щеках
краской стыда.
Впрочем, это не был стыд. Ни в коем случае не стыд! Ее губы сжались и
затвердели, пальцы стиснулись в кулаки, а сатанинский Червь зазвучал в