"Норберт Фрид. Картотека живых " - читать интересную книгу автора

обделался от испуга, решив, что будут расследовать его вчерашнее...
- Это к делу не относится, - прервал его Хорст. Староста был горд, что
возглавляет лагерь и у него даже есть свой штаб, и ему хотелось, чтобы
разговор шел, как в настоящем штабе. - Я согласен с писарем, что мы должны
напрячь все силы и справиться с трудным заданием. Мы его наверняка выполним,
камарады! В решающие дни, когда над Германией нависли грозовые тучи... - Он
сказал еще несколько таких же фраз в стиле прусского офицера, обращающегося
к солдатам.
Фриц, старый выкормыш гитлерюгенда, прошипел в наступившей тишине:
- И при таких-то явных фюрерских способностях ты уступаешь инициативу
этому бумагомараке? А почему [61] вообще здесь не решает только староста
лагеря? Почему тон задает какой-то писарь и его дружок Оскар?
Хорст погладил усики и сказал веско:
- Заткнись. Никто не сомневается, что на территории лагеря единственный
начальник - это я. Писарь действует с моего согласия и занимается только
организационными делами, потому что он ежедневно бывает в комендатуре. Не
так ли, Эрих?
- Разумеется, староста!
- "Разумеется, староста", - имитировал разъяренный Фриц хриплый голос
писаря. - Разумеется! Каждый дурак знает, что этот староста не был бы
старостой, если бы его не выдвинул великий Эрих Фрош. Руководство у нас
подбирается так: во главе ставят ничтожество, чтобы тот, кто пониже, мог
вертеть всем...
- Молчать! - одновременно крикнули Хорст и писарь с такой
синхронностью, что оба, усмехнувшись, воззрились друг на друга. "Вот вам,
пожалуйста, - говорили эти взгляды, - болтайте после этого, что меж нас нет
полного согласия!"
- Mes amis <Друзья мои (франц.)>, - сказал вдруг грек Фредо, поднимая
глаза от бумажки с цифрами, на которую он сосредоточенно глядел, всем своим
видом давая понять, что у него нет времени прислушиваться к пререканиям
немцев. - Что-то у меня не получается... Три барака, одно отхожее место,
один забор. И тысяча пятьсот рабочих, c'est une betise <это же просто ерунда
(франц.)>.
- Ну, что, что еще? - нетерпеливо проворчал писарь. - Рапортфюрер
приказал...
Фредо устремил на него невозмутимый взгляд карих глаз и чуть приподнял
руку. Писарь умолк, но его шрам покраснел еще больше.
- Я подсчитал, - продолжал Фредо, - а если я ошибся, вы меня поправите,
что вся строительная площадка составляет триста восемьдесят пять квадратных
метров. Если поставить на каждый метр по четыре человека... - Фредо кашлянул
в ладонь, - они просто перебьют друг друга кирками...
Пока немцы препирались, Гастон тщетно старался подавить улыбку.
Заговорил Брада, до которого, очевидно, не дошла тонкая ирония Фредо: [62]
- Тут сказали, что я слишком много говорю, хотя я в основном молчал.
Дайте-ка я сейчас выскажусь, чтобы герр Фриц оказался прав.
С минуту он говорил довольно сбивчиво, пока не перешел к тому, что
волновало его больше всего.
- Послушаешь тут вас всех - хочется схватиться за голову и спросить: "С
ума они сошли, что ли?" На апельплаце ждут люди, которые не ели уже трое
суток. А вы тут спорите не о том, как сохранить им жизнь, потому что