"Тана Френч. В лесной чаще ("Роб Райан и Кэсси Мэддокс" #1) " - читать интересную книгу автора

Марку на глаза. Я увидел, как он поймал ее взгляд через плечо репортерши;
через минуту Кэсси отошла от них, качая головой.
- Что там такое? - спросил я, достав ключи от сарайчика.
- Он читает ей лекцию о раскопках, - ответила Кэсси, улыбнувшись и
стряхивая с джинсов пыль. - Каждый раз, когда она пытается задать вопрос, он
говорит "минутку" и начинает возмущаться правительством, готовым уничтожить
самое важное открытие после Стонхенджа, а потом описывает поселения
викингов. Я бы с удовольствием посмотрела, что произойдет дальше: эта штучка
нашла достойного противника.

Допрос остальных археологов не добавил ничего нового; только Ваятель по
имени Сэм предположил во всем случившемся происки вампиров. Снимки трупа его
немного отрезвили, но ни он, ни его коллеги (хотя все не раз видели на месте
раскопок Кэти и, вероятно, Джессику, иногда со сверстницами, порой с
девочкой постарше, по описанию походившую на Розалинду) не заметили
подозрительных личностей, следивших за Кэти, и вообще ничего необычного.
Марк заявил, что самыми зловещими типами здесь были политиканы, они
фотографировались на фоне национального достояния, прежде чем его
уничтожить. "Хотите, я вам их опишу?" Никто не упомянул про таинственного
парня в спортивном костюме, и я еще больше укрепился в мысли, что это был
либо обыкновенный житель городка, либо плод воображения Дэмиена. Такие люди
встречаются в каждом деле и отнимают уйму времени, говоря все, что вы хотите
от них услышать.
Археологи из Дублина - Дэмиен, Шон и другие - в понедельник и вторник
ночевали дома, остальные спали в арендованном домике, в паре миль от места
раскопок. Помешанный на археологии Хант провел ночь в Лукане с женой. Он
подтвердил версию репортерши, что на камне, где обнаружили Кэти, совершались
жертвоприношения.
- Мы не знаем точно, кого там приносили в жертву, людей или животных,
хотя... хм... форма камня подразумевает, что это были люди. В том смысле,
что размеры подходящие. Очень редкий артефакт. Значит, в бронзовом веке этот
холм имел огромное религиозное значение, понимаете? Как все-таки ужасно...
эта новая дорога...
- У вас есть какие-то доказательства данной гипотезы? - спросил я. Если
бы они у него имелись, нам пришлось бы несколько месяцев расхлебывать кашу,
заваренную прессой на почве оккультизма.
Хант бросил на меня уязвленный взгляд.
- Отсутствие доказательств еще не есть доказательство обратного, -
заявил он.
Его мы допрашивали последним. Когда собирали вещи, в дверь постучали и
в комнату просунул голову один из криминалистов.
- Привет, - сказал он. - Софи говорит, что мы уже закончили и вам надо
посмотреть еще на кое-что.
Ребята из опергруппы взяли маркеры и оставили камень торчать посреди
поля. Кругом было пусто, репортеры давно ушли, археологи разбрелись по
домам, и лишь Хант еще забирался в свой грязно-красный "форд-фиесту". Мы
миновали переносные домики, и я увидел что-то белое среди деревьев.
Скучная процедура допросов почти привела меня в чувство. Кэсси называла
данную стадию расследования словом "ниче": никто ниче не видел, не слышал и
не делал. Но мы вошли в лес, и по моей спине пробежали мурашки. Это был не