"Макс Фрай. Русские инородные сказки - 3" - читать интересную книгу автора Пожарный сказал астроному:
- Вот, говорят, что пока птенец не упадет, он летать не научится. С другой же стороны, рыба хоть и не тонет, а держится себе на плаву благополучно. Еще вчера я без труда взлетал наверх самой длинной пожарной лестницы, а сегодня еле спустился вниз, чтобы сходить за продуктами. Как же быть мне со всей этой тяжестью? Астроном ответил ему: - Брось, чтобы стало легче. (C)Сергей Гришунин, 2005 Сергей Гришунин Последний человек Последний человек стоит одиноко. Он остался один, потому что позже всех встал и давно все ушли. На нем просторная синяя майка, теплые шерстяные носки, а под мышкой легкий матрас в черно-белую клетку, и при этом он энергично жует резинку. Ждет человек, надеется, что все вернутся, но тихо кругом, и не слышны звуки приближающихся шагов. Подождет он еще немного, достанет изо рта комочек жвачки, прилепит ее где-нибудь на виду, чтобы заметить место, и отправится вслед за всеми, прочь от одиночества, уверенно шурша на поворотах матрасом. (C)Сергей Гришунин, 2005 Дмитрий Дейч Из цикла "Новые апокрифы" Фауст: Тут поставь вазу. Здесь - эфиопа. На постель положи подушки. И на пол тоже, чтобы утром было куда опустить ногу. Принеси пива и соленых галет. Приведи девушку. Все. Пошел вон. Закрой дверь с той стороны. Мефистофель (в коридоре): Повремени, мгновение, постой! Да стой же! Мгновение! (зажмурившись, шепотом, потея от натуги) Стоять! Стояаааать!!! Фауст: Эй, там! Мефистофель (не отворяя глаз, быстро, почти неразборчиво): Побудь, не уходи, не покидай, останови свой ход, постой, останься, длись... Фауст (с заинтересованным видом выглядывая из комнаты): Заело? (C)Дмитрий Дейч, 2005 Дмитрий Дейч Из цикла "ПЕРЕВОДЫ С КАТАЙСКОГО" * * * Однажды Красавица Юй и Лян У переправлялись через реку в провинции Цинь, а переправой в том месте владел Разбойник Сы, который под видом лодочника заманивал честных людей на середину реки, грабил и убивал, а трупы сплавлял по течению. Не подозревая об опасности, путешественники отплыли от берега и, чтобы скоротать время, затеяли ученый разговор. |
|
|