"Макс Фрай. Русские инородные сказки - 3" - читать интересную книгу автора

мастерской, стесняясь своей прокопченной наготы, но пожарный в науку оставил
их отрезвляться холодным октябрьским ветерком, великодушно предложив им с
возвратом пожарный рукав для прикрытия срама, на всех один, зато длинный.
Так, вспоминая о прожитом дне, шел пожарный через родной поселок,
устало приветствуя кивком знакомых односельчан, и огни фонарей поблескивали
на его медной каске. По пути он завернул в магазин и долго стоял у прилавка,
не зная чего бы такого купить. Наконец, попросил взвесить полкило грецких
орехов и с десяток стручков едкого красного перца для приготовления
настоящей абхазской аджики. Потом взял еще с полтора кило мяса и столько же,
только литров, красного сухого вина. Его разливали из больших деревянных
бочек, занимавших в магазине целую стену - десятки видов, но он всегда брал
только один сорт - каберне, по своему обыкновению.
Какой-то малыш лет семи возился у игрового автомата с игрушками, ему не
везло, пожарный подошел и сказал: "Выбирай". Тот выбрал красного слона, и
пожарный вытащил ему игрушку, ловко зацепив загривок и хобот. Слон чуть было
не вывалился из длинных пальцев кран-машины, ударившись на подъеме о штангу,
как это обычно бывает, но удачно повис на своем твердом крючковатом хоботе,
проехав так до самой корзины, и тогда они оба крикнули: "Йес!" - как только
он в нее плюхнулся, упав, правда, сначала на самый край и чуть не свалившись
обратно в игрушечную кучу. Довольный пожарный вытащил добычу из автомата,
весело вручил счастливому игроку, и с покупками двинул к дому, напевая себе
под нос какую-то песенку из далекого детства, видимо уже подзабытую им
преизрядно, поскольку невозможно было разобрать слов, а для того, чтобы
привести здесь ее мелодию, увы, недостает знания нотной грамоты.
Дома он выпил вина и взялся за орехи, ловко взламывая их кончиком ножа,
и к своему удивлению вдруг обнаружил в одном из них женщину крошечных
размеров, одетую в концертное платье из синего бархата. От неожиданности
потеряв дар речи, он что-то пробормотал в приветствие и, продолжая ломать
орехи, пока она отряхивалась и расправляла складки, еще нашел малюсенький
рояль с круглой табуреточкой и вдобавок с аккомпаниатором, плешивеньким
старичком во фраке.
Пожарный помог маэстро установить инструмент, и старичок сел, свесивши
фалды до пола, вернее, до стола. Жмурясь, он задрал голову вверх, припоминая
репертуар, и до хруста в суставах размял свои длинные пальцы. Покачивая
полными бедрами и сухо постукивая каблуками, певица подошла к роялю и, лихо
свистнув, дала сигнал аккомпаниатору. Тот бойко застучал по клавишам и она
запела высоким мяукающим голосом какую-то веселую песенку, годов, наверное,
двадцатых. Мелодия, не то что бы известная, но чем-то знакомая, жаль, что с
нотами, как говорится, никак, а чтобы привести здесь ее слова, увы,
недостает знания иностранных языков.
Артисты хоть и были едва видны на столе, но, видать, крепко знали свое
дело, и пожарный повеселел, отхлебнул вина и, слегка пританцовывая, принялся
за дальнейшее приготовление аджики. Вот-вот должен прийти его друг,
астроном, и хе-хе, не обойтись ему здесь без телескопа.
(C)Сергей Гришунин, 2005

Сергей Гришунин

О пожарном и астрономе (собрание бесед)