"Макс Фрай. Энциклопедия мифов (том 2, К-Я)" - читать интересную книгу автора

лестница", или "лестница в небо" - кому как больше нравится. Однако по
иронии судьбы путь Франка лежал не вверх, к небу, а вниз: с вершины холма к
озеру. Снег, тем временем, становился все гуще. Снежинки утратили свою
нежную индивидуальность, слиплись в крупные влажные хлопья, и вскоре силуэт
Франка Хоффмайстера окончательно затерялся в их белой сумятице, так что
неизвестно, добрался ли он до самой первой ступеньки "небесной лестницы".


Глава 15. Манабозо

Совершив все подвиги, Манабозо уединился на далеком островке на
востоке...

Зато доподлинно известно, что через несколько дней в маленьком книжном
магазинчике Шульца и Бормана на юго-восточной окраине Берлина появился
новый продавец.
Владелец магазина, Шульц и Борман в одном лице (он был единственным
наследником тощего угрюмого сына того самого Бормана и веселой рыжеволосой
дочки того самого Шульца, которые в незапамятные времена решили заняться
книготорговлей) полагал, что ему повезло: новый работник, обаятельный
интеллигентный юноша, кажется даже с университетским образованием,
согласился работать за почти смешную плату. Веский аргумент в его пользу,
если учесть, что дела в магазине Шульца и Бормана шли неважно, причем не
только в последнее время, а с момента основания.
Впрочем, у нового продавца оказалась легкая рука. Через неделю потомок
Шульцев и Борманов с удовольствием заметил, что возле прилавка постоянно
крутятся покупатели, вполне уже подготовленные к великому переходу в разряд
постоянных клиентов. Они млели и только что не мурлыкали, когда не по годам
серьезный блондин вежливо говорил им: "Добрый день, рад видеть вас в нашем
магазине. Меня зовут Франк. Франк Хоффмайстер. Я, знаете ли, что-то вроде
поводыря в этом царстве прекрасной неизвестности. Могу ли я предложить свою
скромную помощь?"
За словами непременно следовал почти театральный жест, намертво
приковывавший внимание клиента к полкам за спиной продавца. Под "прекрасной
неизвестностью", само собой, разумелась литература. Владелец магазина
считал данное определение высокопарным и безвкусным, как сказки Гофмана,
которые с детства терпеть не мог. Но приходилось признать, что на
покупателей она действует самым благоприятным образом, особенно на женщин.
Да, на женщин - особенно...
"Надо будет увеличить его жалование, - растроганно думал
Шульц-Борман. - Не сейчас, конечно. Через полгода. Или, скажем, через
год... Посмотрим, как пойдут дела."
До повышения жалования, впрочем, не дошло: через десять месяцев Франк
Хоффмайстер куда-то исчез, оставив владельцу магазина длинную записку с
многословными извинениями, нескольких неприкаянных лунатиков из числа
постоянных клиентов - тех, что восприняли отъезд Франка как личную трагедию
и теперь часами бродили среди книжных полок, словно надеялись отыскать там
самую подробную в мире адресную книгу, в которую уже занесены новые
координаты их любимца, - и еще драгоценную репутацию лучшего книжного
магазина в этой части города, хотя многочисленные новые посетители никак не