"Макс Фрай. Вершитель" - читать интересную книгу автора

- Как это? - Удивленно спросил Мелифаро.
- Ну как... Просто становится очень страшно, и все тут!
- Какая прелесть! - Восхитился я. - Хочешь я провожу тебя в уборную, душа моя?
- Не хочу. - Задумчиво буркнул Мелифаро. - Чего я действительно хочу, так это спать...
- Святое дело. - Согласился я. - Спать даже я кажется хочу, как ни странно. Денек был тот еще!
Мы попрощались с хозяевами и поднялись наверх. Мелифаро нерешительно застыл на пороге своей комнаты.
- Макс, - нерешительно сказал он, - кажется этот рыжий сказал правду! Мне очень не хочется сюда заходить...
- Ну ты даешь! - Рассмеялся я. - Там же не темно, там свеча горит.
- А в углах темно. - Упрямо заявил Мелифаро. - Макс, а ты можешь немного у меня посидеть?
- С удовольствием! - Улыбнулся я. - Только я буду курить, так и знай... А ты меня не разыгрываешь?
- Макс, я тебя не разыгрываю. - Растерянно прошептал Мелифаро. - Мне действительно страшно... Дырку в небе над этим жирным шутником и его отравленным пойлом: я никогда в жизни не боялся темноты, даже в раннем детстве!
- В раннем детстве ее по-моему никто не боится. - Вздохнул я, удобно усаживаясь на один из мягких табуретов у окна. - Страх приходит потом, когда появляется дура-мамаша со своей сказкой про "буку", которая обожает питаться мальчиками, которые не хотят ложиться спать...
- Какой кошмар! - Искренне ужаснулся Мелифаро. - В твоем Мире действительно происходят такие страшные вещи? Эта "бука", она же хуже любого бешеного вурдалака... Макс, а она сюда не придет?
- Да нет никакой "буки". - Расхохотался я. - Я же говорю, что это выдумка, как и многие другие глупые страшные сказки.
- Что за страшные сказки? - Нерешительно спросил Мелифаро. Ему было ужасно интересно, но кажется он здорово сомневался, что действительно готов продолжать этот интригующий разговор. Я окончательно развеселился. Мне показалось, что судьба подарила мне единственный и неповторимый шанс: напугать сэра Мелифаро глупой страшной сказкой своего детства. И еще мне показалось, что я буду последним дураком, если упущу эту дивную возможность. Но все-таки я не был таким уж законченным злодеем, поэтому из всех известных мне страшных историй, среди которых порой попадались по-настоящему жуткие, я выбрал самую идиотскую.
- Например, есть сказка про Черную Руку. - Вкрадчивым голосом начал я.
- Черная Рука? Что, просто рука, без тела? - Ужас какой! - Сдавленно прошептал Мелифаро. К моей неописуемой радости, он поспешно вылез из-под одеяла и уселся на пол рядом со мной.
- Ну да... - Я с трудом сдерживал смех. - Это история о маленькой девочке, которая остается ночью одна дома, потому что ее родители ушли в гости. И тут включается радиоприемник, совершенно самостоятельно... ты знаешь, что такое радиоприемник?
- Да, я несколько раз видел его в кино. - Деревянным голосом сказал Мелифаро. - Обычно он сам не включается, да? Это должен сделать его владелец, если ему хочется... - Он подполз еще ближе и прижался к моему табурету, как к самому близкому существу во Вселенной. Я был готов взвыть от восторга, но решил растянуть удовольствие.
- Правильно. Но тут радио включается само и говорит: "Девочка, девочка, Черная Рука уже на твоей улице! Девочка, девочка, Черная Рука зашла в твой дом. Девочка, девочка, Черная Рука поднимается по лестнице..." - Я говорил с теми самыми завывающими интонациями, которые потрясли меня самого до глубины души, когда мой двоюродный братец рассказывал мне эту самую бредовую историю, заперевшись в нашей кладовке. В то время мне было лет пять, и я был совершенно шокирован. Что касается Мелифаро, он тихо скрипнул зубами и мертвой хваткой вцепился в мою руку.
- Девочка, девочка, Черная Рука стучит в твою дверь! - Зловеще прошептал я. Мелифаро сдавленно охнул. И тут я услышал, что в нашу дверь кто-то тихо постучал. Теперь пришла моя очередь охнуть и подскочить на месте - от неожиданности.
- Макс, это она! - Хрипло сказал Мелифаро.
- Кто - "она"? - Изумленно спросил я.
- Эта твоя Черная Рука. Она и до нас добралась. - Совершенно серьезно объяснил Мелифаро. Стук повторился, на этот раз он показался мне довольно настойчивым.
- Не говори ерунду. - Вздохнул я. - Ну какая "Черная Рука", сам подумай! Я рассказал тебе самую глупую историю из всех, какие я когда-либо слышал. Наверное это хозяин, принес тебе дополнительную подушку, или еще что-то в этом роде... - Я сердито посмотрел на дверь и рявкнул: - Заходите! - Надо было покончить с этим незапланированным приступом вечерней паранойи, и чем скорее - тем лучше.
- Не надо, Макс! - Взвыл Мелифаро. Но он опоздал: дверь открылась с противным скрипом, как и положено открываться дверям в страшных сказках, и я с ужасом понял, что на пороге стоит огромная темная рука, без туловища. Зрелище было то еще, честно говоря, я до сих пор не знаю, как не грохнулся в обморок! Вместо этого я почти машинально прищелкнул пальцами левой руки, выпустил свой Смертный шар, и только потом сообразил, что сделал именно то, что нужно. Маленький шарик пронзительно-зеленого света устремился навстречу нашей сюрреалистической гостье. Но вместо того, чтобы уничтожить наше дурацкое видение, он просочился сквозь эту чудовищную конечность, потом ударился о дверь, стал большим и прозрачным и исчез. Сначала я подумал, что все, допрыгались: у нас случилась пошлейшая галлюцинация, да еще и одна на двоих! Рука тем временем медленно, но угрожающе приближалась. Черт, в глубине души я был совершенно уверен, что никакая это не галлюцинация, а самое настоящее чудовище, а если уж я в чем-то уверен в глубине души, значит так оно и есть... И тут меня осенило.
- Я не могу ее убить, парень, потому что это порождение твоего страха. - Я даже рассмеялся от облегчения. - Но ты можешь. Для тебя это - проще простого! Только не нужно бояться... Да ты ее и так не боишься! Ты же вообще не умеешь бояться, ты - самый героический парень в Соединенном Королевстве, это не ты боишься, а дурацкая настойка в твоем желудке! Но у тебя есть кое-что кроме желудка, душа моя, так что... И вообще, она же ужасно смешная, эта Черная Рука! Только представь себе, что такая штука забрела в кабинет генерала Бубуты!
- Действительно смешно... - Нерешительно сказал Мелифаро. И вдруг нервно хихикнул. Через секунду он уже истерически ржал, а еще через мгновение отпустил мою многострадальную лапу, легко вскочил на ноги, и вдруг вытянул в сторону угрожающе покачивающейся черной массы руки, сложенные таким образом, словно парень был вооружен невидимой рогаткой бабум.
- Бах! - Восторженно сказал он, сделав изящный жест правой рукой, так реалистично копирующий выстрел из рогатки, что я почти был готов увидеть траекторию полета крошечного взрывного шарика. Видение послушно растаяло - миг, и его не стало, словно и не было никогда.
- Гениально! - Искренне сказал я. - Вот это я понимаю - чудо!
- Спасибо, чудовище. - Улыбнулся Мелифаро, устало падая на свою кровать. - Ты такой молодец! Стоило тебе вспомнить генерала Бубуту, и наваждение тут же рассеялось, как не было... Ты был абсолютно прав: эксперименты с незнакомыми напитками не способствуют приятному времяпровождению! Кстати, если ты хочешь спать... Одним словом, я уже совершенно здоров. Так что сидеть со мной необязательно. Даже нежелательно, поскольку я уже отрубаюсь!
- Зато теперь нужно сидеть со мной. - Ехидно усмехнулся я. - После всего, что тут было... В отличие от тебя я - не самый героический парень в Соединенном Королевстве, мне даже настойка на траве - как ее там: кус-кус, что ли? - не требуется! Теперь я боюсь темноты, и это надолго.
- Так тебе и надо! Нечего было пугать меня до полусмерти! - Усмехнулся Мелифаро. - Я не раз слышал про "ужас магов", но никогда не думал, что сам способен отмочить что-то подобное!
- "Ужас магов"? А что это такое? - С любопытством спросил я.
- То, чему ты только что был свидетелем. Когда какой-нибудь могущественный бездельник начинает по-настоящему бояться чего-то несуществующего, это самое "несуществующее" становится очень даже существующим - таким, что дальше некуда! Опаснейшая штука, между прочим! Что-то вроде этих самых Одиноких Теней, на которые тебе предстоит охотиться... Возможно даже еще хуже, поскольку убить эту дрянь может только ее создатель, а пока он боится, это невозможно. Так что если бы ты не напомнил мне о существовании генерала Бубуты, наши дела были бы сейчас очень плохи... Да, между прочим, я представил себе, что эта самая "Черная Рука" навестила Бубуту отнюдь не в кабинете, а в его знаменитом сортире!
- И мирно уселась на соседний унитаз. - Подхватил я. - Конечно ты прав: так гораздо лучше! - И мы оба снова расхохотались - самое милое дело после такого-то приключения!
- Слушай, но теперь мне действительно стало страшно. - Отсмеявшись вздохнул я. Мелифаро недоверчиво на меня покосился.
- Что, хочешь, чтобы я проводил тебя в твою спальню? Издеваешься небось, чует мое сердце!
- Вообще-то я говорю чистую правду, но провожать меня никуда не надо. - Улыбнулся я. - Я боюсь не темноты, и не Черной Руки, а самого себя... так что ты мне, пожалуй, ничем не поможешь! Хорошей ночи, герой. Завтра я расскажу тебе сказку про гроб на колесиках...
Мелифаро с облегчением рассмеялся, я тоже. Оказалось, что смех освещает темную лестницу гораздо лучше, чем фонарь: ничего зловещего в этой темноте я так и не обнаружил. Поднялся наверх, с горем пополам зашел в свою комнату, чуть не стукнувшись головой о низкую притолоку, уселся на большой мягкий сверток, который считался моей постелью, и задумчиво уставился в окно на аккуратный ломтик зеленоватой луны. Она была чудо как хороша, да и все остальные составляющие моей жизни были чудо как хороши...
И все-таки мне было немного не по себе. Этот "ужас магов"... Джуффин все правильно говорил: я действительно "великий мастер рассказывать сказки самому себе", в том числе и страшные сказки. И я здорово подозревал, что с какого-нибудь из моих глупых страхов однажды станется материализоваться - и что я тогда буду делать, интересно?! Все-таки в отличие от того же Мелифаро, я действительно никогда не был "великим героем" - ни с кавычками, ни без оных - что бы там не думали по этому поводу мои коллеги!
- Ложись спать, дорогуша. - Сказал я вслух сам себе. - Тебе же хочется...
Если уж даешь себе совет, лучше всего тут же его выполнить. Поэтому я послушно развернул стопку меховых одеял, улегся на самое толстое, укрылся всеми остальными. Раздеваться я пока не стал - не та обстановка, на мой вкус! Больше всего мне хотелось послать зов Джуффину и обсудить с ним это дурацкое происшествие с Черной Рукой, а потом попытаться получить он него клятвенные заверения, что кому-кому, а уж мне никогда в жизни не хватит могущества оживить собственные страхи, так что, дескать, можно спать спокойно: такие чудеса не про меня, хвала аллаху! Но я не решался беспокоить Джуффина. А вдруг он еще сидит в этой своей засаде, а я отвлеку его в самый неподходящий момент... Кроме того я здорово сомневался, что мой непостижимый шеф действительно захочет меня успокаивать. Скорее уж удивленно заметит, что никак не может понять, почему это со мной до сих пор не случилось ничего в таком роде - с него как раз станется!
Я закрыл глаза и вдруг подумал, что у меня есть еще один могущественный приятель, с которым можно поболтать о чем угодно, в том числе и на эту щекотливую тему. Сэр Лойсо Пондохва был готов встретиться со мной в любой момент, стоило мне только захотеть... Кажется у него все равно не было никаких других дел. А я уже довольно долго не решался снова увидеть этот странный сон: говорил себе, что хочу "отдохнуть от чудес", а на самом деле... На самом деле мне просто было страшно. Не настолько, чтобы судорожно цепляться за чью-нибудь руку, оставляя на ней синяки, каковые я непременно обнаружу утром на своей собственной лапе, побывавшей в тисках бедняги Мелифаро, но вполне достаточно, чтобы каждый день говорить себе, "не сегодня". "Завтра, завтра, не сегодня - так лентяи говорят", - где же я слышал этот дурацкий стишок? В любом случае, так говорят не только лентяи, так говорят еще и перепуганные маленькие мальчики, когда им панически не хочется лезть на темный чердак, на который им, тем не менее, позарез требуется залезть...
- Я хочу повидаться с Лойсо! - Решительно сказал я вслух. Сам сэр Лойсо клятвенно меня заверял, что этого вполне достаточно: свидание назначено, отменить его невозможно... Тем лучше! Мне тут же стало легче: отступать уже было некуда, сомневаться и беспокоиться - бессмысленно, теперь мне оставалось только одно: как-то жить дальше, что бы не случилось.
Ничего неожиданного, собственно говоря, не случилось: я просто заснул - подозрительно быстро, если учесть, что я был здорово на взводе! - и мне снова приснился пологий холм, густо заросший белесыми жесткими стеблями выгоревшей травы: место, где всегда назначал мне свидания сэр Лойсо Пондохва, бывший Великий Магистр Ордена Водяной Вороны. На этот раз я сразу вспомнил, что мне следует подняться на вершину холма, и я побрел наверх по едва заметной узенькой тропинке. Очень может быть, что ее протоптал я сам во время своих предыдущих визитов: кажется, это местечко не относилось к числу модных курортов. Я был совершенно уверен, что кроме нас с Лойсо здесь вообще нет никого, кто мог бы претендовать на почетное звание "живого существа".
Через несколько минут я вскарабкался на вершину холма, потный и запыхавшийся. Все-таки здесь было слишком жарко, чуть ли не жарче, чем на верхней полке сауны - а еще считается, что люди ложатся спать, чтобы отдохнуть! К моему колоссальному удивлению, на холме никого не было. Желтый прозрачный камень, на котором во время наших предыдущих встреч сидел Лойсо, на этот раз пустовал. Я растерянно огляделся. Мне стало ужасно обидно: я совершил такое чудовищное усилие над собой, заставил себя отправиться в это странное, жутковатое, жаркое место, а сэра Лойсо просто-напросто нет дома!
- Да есть я, есть. - Насмешливо сказал он из-за моей спины. - Неужели ты думал, что в довершение ко всем прочим бедам, я еще и приклеен к этому грешному камню?!
Я обернулся. Лойсо был здесь, он только что поднялся по противоположной стороне холма, но его дыхание было ровным, как у спящего младенца - это только я пыхтел как паровоз после всей этой физкультуры! У меня создалось впечатление, что неблагоприятные особенности местного климата были сэру Лойсо до лампочки: его лицо, все еще пугающе похожее на мое собственное, оставалось бледным, лоб - совершенно сухим, даже горячий ветер, пригибающий к земле сухую траву, не смог растрепать его волосы. Белоснежный костюм Лойсо казался совершенно безукоризненным, словно в его полном распоряжении были все автоматические прачечные Вселенной!
- Разумеется я не думал, что вы приклеены. - С облегчением рассмеялся я. - Встали же вы в прошлый раз, причем только для того, чтобы дать мне под зад коленкой!