"Джеймс Фрэзер "Фольклор в ветхом завете"" - читать интересную книгу автора

деревья, чтобы расчистить поле для посева, но каждое утро, к прискорбию
своему, убеждался, что вместо срубленных накануне деревьев выросли новые
такой же величины. Это было очень досадно, и ему надоело работать
понапрасну. На пятый день он решил попытаться еще раз и выяснить причину
этого странного явления. Вдруг среди расчищенной поляны выросла перед ним
старуха с посохом в руке. То была сама праматерь Накаве, богиня земли, без
которой ни одна былинка не выглянет на свет из мрака подземного мира. Но
человек не знал, кто она такая. Своим посохом она указала на юг, на север,
на запад и на восток, вверх и вниз, и все деревья, срубленные молодым
индейцем, встали на свои прежние места. Тут он понял, каким образом, вопреки
всем его стараниям, поляна все время зарастала деревьями. И он сказал в
сердцах старухе: "Так это ты изо дня в день губила мою работу?" - "Да, -
отвечала она, - и вот что я тебе скажу". И она объяснила ему, что он
работает зря. "Приближается великий потоп, - сказала она, - остается всего
пять дней; поднимется резкий и жгучий, как перец, ветер, от которого ты
будешь кашлять; сделай себе ящик из фигового дерева длиной в твой рост и
приладь к нему крепкую крышку; возьми с собой по пяти зерен хлебных растений
каждого цвета и по пяти бобов каждого цвета; возьми с собой также огонь и
пять тыквенных стеблей, чтобы постоянно поддерживать его; возьми с собой еще
черную суку". Человек сделал все, как сказала старуха. На пятый день ящик
был готов, и он сложил туда все, что она велела ему взять с собою. Потом он
залез в ящик вместе с черной сукой, а старуха накрыла ящик крышкой и
замазала клеем все щели, велев человеку указать ей всякую малейшую трещину.
Сделав ящик совершенно непроницаемым для воды и воздуха, старуха седа на
ящик сверху, держа на плече макао (американского попугая). Целых пять лет
плыл ящик по воде. Первый год он плыл к югу, второй год - к северу, третий
год - к западу, четвертый год - к востоку, а на пятый год он поднимался
кверху на волнах потопа. На следующий год вода начала убывать, и ящик
пристал к горе близ Санта-Катарина, где еще и теперь его можно увидеть.
Причалив к горе, человек снял крышку и увидел, что вся земля еще находится
под водой. Но макао и попугаи усердно взялись за работу: своими клювами они
стали долбить горы и превратили их в долины, в которые хлынула вода,
образовав пять отдельных морей. Тогда земля стала просыхать, и выросли
деревья и трава. Старуха обернулась ветром и скрылась из глаз. А человек
снова принялся расчищать поле, продолжая работу, прерванную потопом. Он жил
с сукой в пещере, по утрам ходил на работу, а вечером возвращался домой;
сука же все время оставалась дома. Каждый вечер человек, вернувшись с
работы, находил в пещере лепешки, кем-то испеченные к его приходу, и он
думал о том, кто бы это мог делать. Через пять дней он спрятался за кустами
возле пещеры и стал ждать. Тут он увидел, что сука сняла с себя шкуру,
повесила ее и, приняв образ женщины, стала на колени и начала толочь зерна
для лепешек. Подкравшись к ней сзади, он схватил шкуру и бросил ее в огонь.
"Как, ты сжег мою одежду!" - воскликнула женщина и завыла по-собачьи. Но он
взял приготовленное ею тесто и вылил ей на голову. Это ее успокоило, и она
навсегда осталась женщиной. Они прижили много детей; сыновья поженились, а
дочери вышли замуж. Таким образом мир снова заселился.
Индейцы племени кора, считающиеся номинально христианами и живущие по
соседству с племенем хуичоль, на запад от них, рассказывают аналогичное
предание о великом потопе. Здесь также дровосек был предупрежден женщиной о
приближении потопа, а после потопа сожительствовал с сукой, превратившейся в