"Джеймс Фрэзер "Фольклор в ветхом завете"" - читать интересную книгу автора

нечестивыми словами ~ "есть головы". Ими овладел гнев. Они взяли каменные
топоры, срубили деревья, подтащили стволы к реке Тохинга, связали их
виноградными лозами и веревками и сделали огромный плот. На плоту они
поставили дом и поместили в нем много пищи, корней папоротника, сладкого
картофеля и собак. Затем они произнесли заклинания и молитвы о ниспослании
ливня, дабы люди уверовали в существование бога Тане и его могущество и
уразумели необходимость молиться ему о даровании им жизни и мира. После
этого оба пророка взошли на плот вместе с двумя людьми по имени Тиу и Рети и
женщиной по имени Вай-пу-на-гау. Но на плоту были и другие женщины. Тиу был
жрецом у них, молился и призывал дождь. И дождь лил четыре или пять дней, а
потом жрец произнес новые заклинания о прекращении дождя, и дождь
прекратился. Но вода продолжала подниматься и на следующий день достигла
плота, а еще через день плот, приподнятый водой, поплыл вниз по реке
Тохинга. Вода разлилась, и плот носился по волнам из стороны в сторону. Семь
месяцев не унимался потоп; тогда жрец Тиу сказал своим спутникам: "Мы не
погибнем, мы пристанем к берегу", а на восьмой месяц он снова сказал: "Море
обмелело, вода спадает". Оба пророка спросили его, почему он так думает.
"Мой жезл поведал мне об этом", - отвечал жрец. Ибо у него был на плоту
алтарь, где он совершал свои обряды, произносил заклинания и созерцал свой
жезл. Он понял знаки, которые подал ему жезл, и снова сказал спутникам:
"Стихли буйные ветры прошлых месяцев, улеглись и ветры нынешнего месяца, и
море успокоилось". На восьмой месяц плот уже не качало из стороны в сторону,
как прежде; боковая качка часто сменялась болтанкой, и жрец понял, что море
все больше мелеет и что земля близка. Он сказал своим спутникам:
"В этот месяц мы пристанем к берегу, ибо по знакам жезла я вижу, что
море уже не так глубоко". Во все время плавания по морю спутники молились и
совершали обряды в честь бога Тане. Наконец они пристали к берегу у Гаваики.
Они полагали, что найдут еще в живых хоть часть населения и что земля будет
выглядеть так же, как и до потопа. Но все изменилось, почва во многих местах
раскололась и растрескалась, а местами была выворочена наизнанку или совсем
размыта потопом. И ни одной живой души не осталось в мире. Те, кто высадился
с плота на берег, были единственными людьми на земле. Очутившись на суше,
они прежде всего стали совершать обряды и повторять заклинания, вознесли
молитвы богу Тане, и небу (Ранги), и Регуа, и всем другим богам, а после
молитв принесли им жертвы из водорослей. Каждому богу они молились в особом
месте, у особого алтаря. Алтарями служили корни трав, кусты, деревья, пучки
льна. Таковы в то время были жертвенники для богов. И теперь еще если
кто-нибудь из племени приближается к такому жертвеннику, то съеденная им
ранее пища раздувается в желудке и убивает его. Один только главный жрец
может подходить к такой святыне. Если простой человек подойдет к подобному
заповедному месту, а потом сварит пищу в своей деревне, то эта пища убьет
всякого, кто станет ее есть. Такая пища проклята за грехи святотатца,
осквернившего алтарь, и наказанием тому, кто ест ее, будет смерть. Совершив
весь ритуал, необходимый для снятия табу, спасшиеся на плоту раздобыли огонь
трением на одном из священных мест. Этим огнем жрец зажег пучки травы и на
каждый алтарь положил горящий пучок рядом с долей, предназначенной богу.
Жрец принес богам водоросли как благодарственную жертву за спасение людей от
потопа и сохранение их жизни на плоту.
В Микронезии, как и в Полинезии, тоже записано сказание о великом
потопе. Обитатели островов Палау рассказывают, что некогда человек поднялся