"Джеймс Фрэзер "Фольклор в ветхом завете"" - читать интересную книгу автора

других, это была Уль-та-марама, "обновительница мира". Она сбросила свою
старую кожу в воду и заметила, что кожа, унесенная течением, зацепилась и
повисла на сучке. После этого женщина вернулась домой, где оставила своего
ребенка. Но ребенок не узнал ее, заплакал и все твердил, что его мать -
старуха, совсем непохожая на эту молодую и чужую женщину. Тогда мать, чтобы
успокоить ребенка, пошла за своей старой кожей и надела ее. И с этих самых
пор люди перестали сбрасывать свою кожу и стали умирать. Аналогичное
предание о происхождении смерти существует на Шортлендских островах и у
папуасского племени каи в северо-восточной части Новой Гвинеи. Каи
рассказывают, что первоначально люди не умирали, а возвращались к молодости.
Когда их кожа становилась сморщенной и безобразной, они входили в реку,
сдирали с себя старую кожу и выходили из воды в новой, молодой и белой коже.
В то время жила на свете некая старуха со своим внуком. Тяготясь своим
преклонным возрастом, старуха однажды выкупалась в реке, стряхнула с себя
свою старую, дряблую кожу и вернулась в деревню в прекрасной, новой коже,
молодая и свежая. В таком преображенном виде она поднялась по лестнице и
вошла в свой дом. Но когда внук ее увидел, то стал плакать, кричать и ни за
что не хотел поверить, что видит перед собою свою бабушку, и так как
никакими средствами нельзя было его успокоить, то раздосадованная женщина
вернулась наконец к реке, достала из воды свою старую, безобразную кожу и
пришла вновь домой прежней отвратительной ведьмой. Ребенок очень обрадовался
ей, но она сказала ему: "Саранча меняет свою кожу, а вот вы, люди, отныне
будете умирать". И действительно, так с тех пор и бывает. Ту же легенду, но
с некоторыми незначительными вариациями передают туземцы островов
Адмиралтейства. Жила-была некогда женщина, старая, дряхлая, с двумя
сыновьями. Однажды сыновья вышли из дома ловить рыбу, а старуха пошла
купаться. Она сбросила с себя ветхую сморщенную кожу и вышла из воды такой
же молодой, какой была в прежние времена. Сыновья, вернувшись с рыбной ловли
и увидя ее, были крайне изумлены. Один из них сказал: "Это наша мать", а
другой сказал: "Возможно, что она твоя мать, а мне она будет женой". Мать
подслушала этот разговор и спросила: "О чем вы между собою говорили?"
Сыновья ответили: "Ни о чем, мы только сказали, что ты - наша мать". Но мать
возразила: "Вы лжете, я слышала ваш разговор; если бы вы не помешали мне, то
все мы, мужчины и женщины, жили бы до старости, а затем сбрасывали бы с себя
кожу и становились бы снова молодыми; но вы помешали мне, потому мы все
состаримся и потом умрем". И с этими словами она схватила свою старую кожу,
надела ее на себя и вновь превратилась в старуху. A мы, ее потомки, чем
больше живем, тем больше стареем, но если бы не те два бездельника, то не
было бы конца нашему существованию, мы жили бы вечной жизнью.
Далеко от Банксовых островов у горного племени токулави в центральной
части острова Целебес мы находим ту же, весьма распространенную легенду. По
словам голландских миссионеров, целебесская версия такова. В стародавние
времена люди, подобно змеям и креветкам, обладали способностью менять кожу,
благодаря чему становились вновь молодыми. Жила тогда старуха со своим
внуком. Однажды она пошла к реке купаться и, выкупавшись, сняла с себя свою
старую кожу и повесила ее на дерево. Но когда она вернулась домой совершенно
молодой, то внук не узнал ее и, не желая иметь с ней никакого дела, твердил
все одно и то же: "Ты не моя бабушка, моя бабушка старая, а ты молодая".
Тогда женщина вернулась к реке и вновь надела на себя свою старую кожу. С
тех пор люди потеряли способность молодеть и обречены на смерть.