"Уолдо Фрэнк. Смерть и рождение Дэвида Маркэнда" - читать интересную книгу автораУолдо Фрэнк.
Смерть и рождение Дэвида Маркэнда ----------------------------------------------------------------------- Waldo Frank. The Death and Birth of David Markand (1934). Пер. - Е.Калашникова. М., "Прогресс", 1981. OCR spellcheck by HarryFan, 15 August 2001 ----------------------------------------------------------------------- Американскому рабочему, который поймет Предание говорит, что в день, всем людям внушающий страх, в страшный день, когда человек должен покинуть этот мир... четыре стихии, составляющие его тело, вступают в спор между собой: каждая хочет стать свободной от других. Книга Зогар ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ДИН И Кo 1 Дэвид Маркэнд открыл глаза. Он знал, что увидит; он опять опустил веки. - Воскресенье, - успокоил он себя и попытался заснуть снова. Он знал, что во сне найдет освобождение от всего привычного: от латунных кроватей, шелковых голубых одеял, стульев кленового дерева (чуть излишне изысканных на его вкус). Но шорох мягких тканей под пальцами, перебирающими крючки и пуговицы, шелест расчесываемых волос потревожили его. Он опять открыл глаза и увидел, как одевается его жена. Элен сидела в полосе солнечного света, проникавшего сквозь кремовые занавески. Окно было раскрыто, солнце несло в комнату приглушенные шумы города. По Лексингтон-авеню проехал автомобиль; поезд надземки налетел, взорвался и замер вдали на Третьей авеню; топот копыт затих у дома, рассыпались шаги, хлопнула дверь: молочница; еще поезд пронесся близко и мимо... все эти привычные звуки солнечный луч нес к его жене, сливал с ее обнаженной рукой и плечом. Но не было привычным то, что она так рано встала в воскресное утро. Маркэнд вспомнил, что вот уже много дней Элен в ранний час поднималась с постели и потихоньку уходила куда-то. К завтраку она уже бывала дома, и оттенок удовлетворенности лежал на ее лице. Какого любовника навещает она на рассвете? Маркэнд улыбнулся, и улыбка окончательно разбудила его. Они необычны, эти уходы Элен? Но разве знакомое менее необычно? Вся жизнь, какой она рождалась перед ним каждый день в короткий миг пробуждения открывающихся глаз... все знакомое необычно. Всю зиму, день за днем, в нем |
|
|